Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes diffusés en français devront désormais avoir » (Français → Anglais) :

Si j'ai bien compris, le CRTC, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, dans l'examen qu'il a fait des règlements en 1999, a bien dit que les programmes diffusés en français devront désormais avoir le même volume de sous-titrage que les programmes diffusés en anglais.

My understanding is that the CRTC, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, in its review of rules and regulations in 1999, actually did say it's now expected that French-language programs will achieve the same level of captioning as English-language programs.


Au sujet de la diffusion, on peut presque affirmer que Radio-Canada tient désormais le rôle de diffuseur officiel du cinéma canadien en langue française, en permettant à tous les Canadiens d'avoir accès à notre cinéma, et plus spécialement au million de francophones vivant en milieu minoritaire qui n'ont pas toujours accès aux f ...[+++]

As to distribution assistance, we can almost say that Radio-Canada is now the " official" broadcaster of French-language Canadian cinema by giving all Canadians access to our films, especially the million French speakers living in a minority environment who do not always have access to Canadian films in French.


[Français] Cela veut donc dire qu'un travailleur pourra, désormais, en Alberta, dans la circonscription de notre collègue par exemple, ne plus avoir à se demander si c'est un programme fédéral ou provincial.

[Translation] This means that from now on a worker in Alberta, in the member's riding for instance, will no longer have to wonder whether the program is federal or provincial.


Le fait que nous ayons adopté un régime de gestion axée sur les résultats signifie que bon nombre de mes collègues qui dirigent actuellement des programmes auront désormais des comptes à rendre, en ce sens qu'ils devront obtenir les résultats indiqués ici ou alors avoir à expliquer au sous-ministre, au ministre et en fin de compte à des comités parlementaires, comme celui-ci, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas pu obtenir de ...[+++]

Indeed, managing by results means that a number of my colleagues who run programs are now basically accountable on the basis that they have to achieve the results that are indicated here or they have to explain to the deputy minister, to the minister, and ultimately to parliamentary committees such as this one why they didn't achieve those results.


Je peux l'assurer qu'on travaille avec nos homologues pour s'assurer que TFO puisse continuer le service public et que, deuxièmement la Télévision française de l'Ontario, qui a déjà commencé au Nouveau-Brunswick, puisse diffuser dans la province de Québec et dans tout le Canada, afin d'avoir plus de programmation en français pour les enfants et pour tout le monde.

I can assure him that we are working with our counterparts so that this TFO can continue to serve the public and, second, so that Télévision française de l'Ontario, which has already started to broadcast in New Brunswick, can broadcast in the province of Quebec and in all of Canada, so as to increase French programming for children and for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes diffusés en français devront désormais avoir ->

Date index: 2023-02-11
w