Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes auront désormais » (Français → Anglais) :

Elle sera favorisée par les petits producteurs, qui auront désormais la possibilité de s'associer à des programmes de certification de groupe afin de profiter d'une réduction des coûts liés à la certification.

This growth will be helped by smaller producers, who will now be allowed to join group certification schemes so as to benefit from lower certification costs.


Toutes les autorités nationales devraient désormais définir leurs objectifs prioritaires et les mesures pour les atteindre en fonction des recommandations spécifiques qui leur auront été adressées, notamment en vue de préparer la prochaine série de programmes prévue pour le printemps 2012.

National authorities, collectively, are now expected to take up the country-specific recommendations made to them in the definition of priorities and measures, notably in view of the preparation of the next round of programmes foreseen for Spring 2012.


Autrement dit, un plus grand nombre de familles de Clarington auront désormais accès à ce précieux programme.

This means the benefits of this valuable program will now be available to more families in Clarington.


Grâce à l'adoption du projet de loi C-49, le crédit d'impôt pour études sera élargi aux étudiants qui reçoivent une aide financière pour des études postsecondaires dans le cadre de certains programmes de formation gouvernementaux, y compris l'assurance-emploi. Quelque 65 000 Canadiens qui sont en train de perfectionner leurs compétences auront désormais accès aux mêmes avantages fiscaux que les autres étudiants du niveau postsecondaire.

With the passage of Bill C-49, the education tax credit will now extend to students who receive financial assistance for post-secondary education under certain government training programs, including EI. Approximately 65,000 Canadians who are upgrading their skills will now have access to the same tax benefits as other post- secondary students.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le mom ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are ...[+++]


Le fait que nous ayons adopté un régime de gestion axée sur les résultats signifie que bon nombre de mes collègues qui dirigent actuellement des programmes auront désormais des comptes à rendre, en ce sens qu'ils devront obtenir les résultats indiqués ici ou alors avoir à expliquer au sous-ministre, au ministre et en fin de compte à des comités parlementaires, comme celui-ci, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas pu obtenir de tels résultats.

Indeed, managing by results means that a number of my colleagues who run programs are now basically accountable on the basis that they have to achieve the results that are indicated here or they have to explain to the deputy minister, to the minister, and ultimately to parliamentary committees such as this one why they didn't achieve those results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes auront désormais ->

Date index: 2021-08-17
w