Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes avait surtout » (Français → Anglais) :

Les données financières ont montré que le programme avait pris un excellent départ, surtout dans le domaine des ressources humaines, des infrastructures, de la recherche et du développement et de la commercialisation du tourisme.

The financial data presented showed that, especially in the fields of human resources, infrastructure, research and development and tourism marketing, the programme had started quite well.


Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


M. Dennis Kennedy: L'examen des programmes avait surtout pour objet, entre autres, d'analyser l'ensemble des services offerts par la Commission des grains et de déterminer s'ils étaient toujours nécessaires ou utiles aux yeux de l'industrie.

Mr. Dennis Kennedy: A major part of the program review was to take a look at all the services of the Grain Commission and determine whether or not they were required and still relevant to the industry.


En résumé, il a dit qu’il avait été choqué d’apprendre à quel point le processus d’application était lourd, surtout compte tenu du fait que le programme avait pour but de stimuler l’innovation.

In a nutshell, he said that he had been shocked to learn of the cumbersome application process, particularly in view of the fact that the programme was intended to boost innovation.


Toutefois, c’est surtout quand elle est arrivée au programme Prince que la commission des affaires constitutionnelles s’est pincée pour savoir si elle comprenait bien les chiffres qu’elle avait sous les yeux!

It was, however, when we came to the Prince programme in particular that the Committee on Constitutional Affairs had to pinch itself to see if it had really understood the figures before its eyes.


Les données financières ont montré que le programme avait pris un excellent départ, surtout dans le domaine des ressources humaines, des infrastructures, de la recherche et du développement et de la commercialisation du tourisme.

The financial data presented showed that, especially in the fields of human resources, infrastructure, research and development and tourism marketing, the programme had started quite well.


Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


La majorité du Parlement avait finalement accepté de voter le budget, moyennant une concession limitée du Conseil, mais surtout un engagement de sa part à accepter, en l’an 2000, une révision des perspectives financières, s’il s’avérait que l’évolution de la situation dans les Balkans implique un effort financier sensiblement supérieur à ce qui était programmé.

In the end, the majority in Parliament agreed to vote in favour of the budget in return for a limited concession from the Council but also, above all, an undertaking from the Council to accept a review of the financial perspective in the year 2000, if the development of the Balkan situation should require resources significantly greater than those for which provision has already been made.


des politiques provinciales, surtout coordonnées par la Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre, et qu'il y avait des politiques qui venaient du gouvernement fédéral, des centres d'emplois, du ministère du Développement des ressources humaines. Qu'on pense au programme Article 25 qui vient de l'assurance-chômage, aux programmes de développement de l'employabilité et aux programmes spéciaux qui sont consacrés à certa ...[+++]

When we think about the section 25 program from unemployment insurance, the job readiness programs and the special programs of certain agencies to help specific clientele, we realize that everyone's intentions are good.


Pour ce qui est du Programme d'écologisation des pâtes et papiers, il y avait, aux États-Unis, un programme temporaire qui avait surtout une incidence sur la compétitivité.

On the Pulp and Paper Green Transformation Program, there was a temporary program in the United States that affected in particular the competitive playing field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes avait surtout ->

Date index: 2023-12-11
w