Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme national devrait contenir » (Français → Anglais) :

Ce programme devrait contenir une feuille de route pour la recherche, basée sur les besoins futurs des utilisateurs finaux, publics et privés, et sur les techniques de sécurité les plus sophistiquées.

This agenda should contain a research roadmap based on the future needs of the public and private end-users and the state-of-the-art security technologies.


En vue de faciliter la communication et les échanges d'informations entre les États membres et de favoriser la transparence, le programme national devrait contenir la description détaillée d'un système de classification.

To facilitate communication and exchanges of information between Member States, and to provide for transparency, a classification scheme should be described in detail in the national programme.


En vue de faciliter la communication et les échanges d'informations entre les États membres et de favoriser la transparence, le programme national devrait contenir la description détaillée d'un système de classification.

To facilitate communication and exchanges of information between Member States, and to provide for transparency, a classification scheme should be described in detail in the national programme.


En vue de faciliter la communication et les échanges d'informations entre les États membres et de favoriser la transparence, le programme national devrait contenir la description détaillée d'un système de classification.

To facilitate communication and exchanges of information between Member States, and to provide for transparency, a classification scheme should be described in detail in the national programme.


La convention devrait contenir un renvoi au droit applicable en général, comme le prévoit l'article 2 du règlement (CE) no 1082/2006; elle devrait également énumérer les dispositions du droit de l'Union et du droit national applicables au GECT.

The convention should, in addition to including a reference to the applicable law in general as laid down in Article 2 of Regulation (EC) No 1082/2006, also list the Union and national law applicable to the EGTC.


Le rapport intermédiaire que la Commission établira sur la réalisation de l'objectif poursuivi par toutes les actions soutenues au titre du programme COSME devrait également contenir une évaluation des faibles taux de participation des PME, lorsque ce phénomène est mis en évidence dans un grand nombre d'États membres.

The interim report on the achievement of the objective of all actions supported under the COSME programme prepared by the Commission should also include an evaluation of low participation rates of SMEs, when this is identified in a significant number of Member States.


Ce plan d'action devrait contenir une liste des projets programmés pour la période concernée et mentionner clairement les personnes qui souhaitent y participer, les mesures visant à leur mise en œuvre pratique et un calendrier indicatif pour permettre un suivi concret du plan d'action par le groupe «Législation en ligne» (Justice en ligne) et, le cas échéant, par les parties prenantes concernées.

The action plan should contain a list of the planned projects for the period in question with clear indications of those wishing to participate, actions for their practical implementation and an indicative timetable to allow a concrete follow-up of the action plan by the Working Party on e-Law (e-Justice) and, where appropriate, by relevant stakeholders.


Premièrement, les 153 pays sont invités à transmettre leurs rapports au secrétaire général des Nations unies en indiquant ce que le traité devrait contenir selon eux, quel devrait être son champ d’application et, notamment, leur opinion concernant sa viabilité.

Firstly, the 153 countries are being asked to forward their reports to the Secretary-General of the United Nations indicating what they believe the treaty should contain, its scope and, in particular, their opinion with regard to its viability.


Premièrement, les 153 pays sont invités à transmettre leurs rapports au secrétaire général des Nations unies en indiquant ce que le traité devrait contenir selon eux, quel devrait être son champ d’application et, notamment, leur opinion concernant sa viabilité.

Firstly, the 153 countries are being asked to forward their reports to the Secretary-General of the United Nations indicating what they believe the treaty should contain, its scope and, in particular, their opinion with regard to its viability.


Ce programme devrait contenir une feuille de route de la recherche basée sur les besoins futurs des utilisateurs finaux, publics et privés, et sur les technologies de sécurité les plus sophistiquées.

This agenda should contain a research roadmap based on the future needs of the public and private end-users and the state-of-the-art security technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme national devrait contenir ->

Date index: 2021-01-11
w