Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme directes seront examinées " (Frans → Engels) :

Ces mesures seront subordonnées à la mise en œuvre complète des mesures convenues dans le programme MES et seront examinées à l'issue d'une première évaluation favorable du programme.

These measures will be conditional upon full implementation of the measures agreed in the ESM programme and will be considered after the first positive completion of a programme review.


Pour préserver la solide situation financière du Canada, le gouvernement a aussi annoncé, dans le Budget de 2011, son plan d’action de réduction du déficit aux termes duquel les dépenses de programme directes seront examinées afin de réaliser des économies annuelles d’au moins quatre milliards de dollars d’ici 2014 2015.

To maintain Canada’s solid fiscal position, in budget 2011, the government also announced its deficit reduction action plan, which will review direct program spending in order to achieve at least $4 billion in ongoing annual savings by 2014-15.


1. Toute entité juridique autorisée à participer à des activités couvertes par le volet II ("Primauté industrielle") et le volet III ("Défis de société") du programme spécifique (règlement (UE) XXXX) est autorisée à soumettre des propositions qui seront examinées au titre de l'instrument "Voie expresse pour l'innovation".

1. Any legal entity that is allowed to participate in activities covered by part II ('Industrial Leadership') and part III ('Societal Challenges') of the Specific Programme (Regulation (EU) XXXX) shall be allowed to submit proposals to be considered under the Fast Track 2 Innovation Instrument.


Étant donné la structure spécifique et le rôle du CER en tant qu'organe de financement à direction scientifique, l'exécution et la gestion des activités du CER seront examinées et évaluées en permanence, associant pleinement le Conseil scientifique pour en dresser le bilan et pour adapter et améliorer les procédures et les structures sur la base de l'expérience.

Given the unique structure and role of the ERC as a science-led funding body the implementation and management of the activities of the ERC will be reviewed and evaluated on an ongoing basis with the full involvement of the Scientific Council to assess its achievements and to adjust and improve procedures and structures on the basis of experience.


2. Par souci de cohérence et de simplification, il est proposé d'insérer un article commun sur les mesures d'exécution du programme qui seront examinées au sein du comité consultatif.

2. In order to ensure coherence and simplification, a common article on implementing measures for the programme to be discussed within the advisory committee is proposed.


Les mesures d'application ou les questions d'interprétation relatives aux modifications législatives prévues par la directive seront examinées par l'un des comités gérés par la Commission pour organiser les échanges de vues des États membres concernant la gestion de la TVA - le Comité permanent de coopération administrative (SCAC) et le comité de la TVA.

As far as the legislative changes provided for in the Directive are concerned, implementation measures or interpretation questions will be considered by one of the committees that the Commission operates to bring Member States together to discuss VAT administration issues - the Standing Committee on Administrative Co-operation (SCAC) and the VAT Committee.


Les propositions législatives seront examinées et adoptées selon la procédure normale par les Conseils sectoriels, mais le Conseil "affaires générales" se voit présenté régulièrement une feuille de route" qui comporte une programmation s'étendant sur dix années dans les domaines couverts par la stratégie de développement durable.

The legislative proposals will be examined and adopted according to standard procedure by sectoral Councils. A road map of a ten-year programme in the fields covered by the Sustainable Development Strategy will, however, be submitted to the General Affairs Council at regular intervals.


Comme prévu, la procédure de présélection dans le cadre de l'appel d'offre relatif à l'unité de gestion du programme a été entamée en juin de cette année et les offres seront examinées le 20 juillet, au secrétariat général ACP.

As foreseen, the pre-qualification tendering procedure for the programme management unit was launched in June this year and the tenders will be opened on 20 July at the ACP Secretariat General.


Afin d'assurer une mise en oeuvre à fort caractère transfrontalier, toutes les actions proposées pour un financement dans le cadre du programme seront examinées au préalable par des groupes de travail réunissant des représentants des autorités de part et d'autre de la frontière, qui seront chargés d'apprécier la qualité et la pertinence des dossiers vis-à-vis des objectifs du programme.

In order to ensure that schemes have a strong cross-border component, all those proposed for funding under the programme will be vetted first by working parties made up of representatives of the authorities on either side of the border, who will have the job of assessing the quality and relevance of applications in the light of the objectives of the programme.


En appui au secteur secndaire, des initiatives dans le domaine du teririare avancé seront prises notamment en promouvant de nouvelles initiatives dans les domaines financier, de conseils et de formation. * sauvegarder et améliorer l'environnement de certaines zones internes et valoriser leur potentiel touristique. * des interventions dans le domaine de la pêche ainsi que les initiatives visant à la création ou au développement de Bussiness Innovation Center (BIC) seront examinées à un stade ultérieur de la réalisation du ...[+++]

In support of the secondary sector, initiatives in the advanced tertiary sector will be undertaken, especially the promotion of new initiatives in the financing, consultancy and training fields, - protecting and improving the environment of certain inner areas and exploiting their tourist potential, - operations in the fisheries sector and initiatives leading to the creation or development of a business innovation centre (BIC) will be considered at a later stage in the implementation of the progrmame.


w