Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive seront examinées » (Français → Anglais) :

Les possibilités d'accroître la part de solutions fondées sur les énergies renouvelables dans les bâtiments seront examinées dans le cadre des futures révisions des directives sur la performance énergétique des bâtiments et sur les sources d’énergie renouvelables.

Increasing the share of renewable energy solutions in buildings will be considered in the upcoming reviews of the Renewable Energy Directive and the Energy Performance of Buildings Directive.


Pour préserver la solide situation financière du Canada, le gouvernement a aussi annoncé, dans le Budget de 2011, son plan d’action de réduction du déficit aux termes duquel les dépenses de programme directes seront examinées afin de réaliser des économies annuelles d’au moins quatre milliards de dollars d’ici 2014 2015.

To maintain Canada’s solid fiscal position, in budget 2011, the government also announced its deficit reduction action plan, which will review direct program spending in order to achieve at least $4 billion in ongoing annual savings by 2014-15.


Étant donné la structure spécifique et le rôle du CER en tant qu'organe de financement à direction scientifique, l'exécution et la gestion des activités du CER seront examinées et évaluées en permanence, associant pleinement le Conseil scientifique pour en dresser le bilan et adapter et améliorer les procédures et les structures sur la base de l'expérience.

Given the unique structure and role of the ERC as a science-led funding body the implementation and management of the activities of the ERC will be reviewed and evaluated on an ongoing basis with the full involvement of the Scientific Council to assess its achievements and to adjust and improve procedures and structures on the basis of experience.


Étant donné la structure spécifique et le rôle du CER en tant qu'organe de financement à direction scientifique, l'exécution et la gestion des activités du CER seront examinées et évaluées en permanence, associant pleinement le Conseil scientifique pour en dresser le bilan et pour adapter et améliorer les procédures et les structures sur la base de l'expérience.

Given the unique structure and role of the ERC as a science-led funding body the implementation and management of the activities of the ERC will be reviewed and evaluated on an ongoing basis with the full involvement of the Scientific Council to assess its achievements and to adjust and improve procedures and structures on the basis of experience.


Allons-nous décider de nos travaux par voix de motions, ou pouvons-nous présenter des motions qui seront examinées par le comité de direction?

Are we going to be doing our business by motions, or can people submit motions that are considered in the steering committee?


Afin que le dossier sur la fiscalité de l'énergie soit pleinement traité dans tous ses aspects, il faudrait s'assurer de la parfaite compatibilité des orientations qui seront prises avec notamment la directive sur l'efficacité énergétique (qui est examinée actuellement par une autre commission du Parlement européen) et, de façon beaucoup plus large, avec les orientations fondamentales d'une politique énergétique européenne qui, pour une bonne part, res ...[+++]

In order to tackle properly all aspects of energy taxation, it ought to be ensured that the steps taken are fully compatible, in particular, with the Energy Efficiency Directive (currently being considered by another EP committee) and, more broadly, with the basic thrust of a European energy policy much of which has yet to be determined.


De plus, toutes les dépenses liées à ce budget seront examinées et approuvées par la Direction des finances du Sénat, qui présentera un rapport postactivités au Comité de la régie interne.

Furthermore, all expenditures related to this budget will be scrutinized and approved by the Senate's finance directorate and reported back to Internal Economy in the form of a post-activity report.


Les mesures d'application ou les questions d'interprétation relatives aux modifications législatives prévues par la directive seront examinées par l'un des comités gérés par la Commission pour organiser les échanges de vues des États membres concernant la gestion de la TVA - le Comité permanent de coopération administrative (SCAC) et le comité de la TVA.

As far as the legislative changes provided for in the Directive are concerned, implementation measures or interpretation questions will be considered by one of the committees that the Commission operates to bring Member States together to discuss VAT administration issues - the Standing Committee on Administrative Co-operation (SCAC) and the VAT Committee.


Nous disposons heureusement d'une directive qui exige la transparence de la part des entreprises publiques et je puis vous assurer que les subventions brutes seront examinées à la loupe.

Fortunately, there is a directive in place which prescribes transparency for public companies, and I can assure you that gross subsidies will be monitored at very close range.


En ce qui concerne les questions fiscales, il est pris note des demandes visant à permettre aux États membres qui le souhaitent d'appliquer un taux de TVA réduit à tous les produits et services culturels; les demandes de révision de l'annexe H à la sixième directive TVA seront en outre examinées.

On taxation, we note calls for allowing the Member States who so wish to apply a reduced VAT rate to all cultural products and services; calls for review of Annex H of the sixth VAT directive will also be appreciated.


w