Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme copernicus devrait reposer » (Français → Anglais) :

La mise en œuvre de la composante spatiale de Copernicus devrait reposer sur des spécifications techniques compte tenu de la complexité et des ressources allouées à Copernicus.

The implementation of the Copernicus space component should be based on technical specifications given the complexity and resources allocated to Copernicus.


La mise en œuvre de la composante services de Copernicus devrait reposer sur des spécifications techniques compte tenu de la complexité et des ressources allouées à Copernicus.

The implementation of the Copernicus service component should be based on technical specifications given the complexity and resources allocated to Copernicus.


L'évolution de la composante spatiale de Copernicus devrait reposer sur une analyse des possibilités permettant de répondre à l'évolution des besoins des utilisateurs, y compris la passation de marchés auprès de missions nationales/publiques et de fournisseurs commerciaux en Europe, la définition de nouvelles missions dédiées, des accords internationaux garantissant l'accès à des missions non européennes et le marché européen d'observation de la Terre.

The evolution of the Copernicus space component should be based on an analysis of options to meet evolving user needs, including procurement from national/public missions and commercial providers in Europe, specification of new dedicated missions, international agreements ensuring access to non-European missions, and the European Earth observation market.


(9) Pour permettre la réalisation de ses objectifs, le programme Copernicus devrait reposer sur une capacité européenne autonome d'observation spatiale et fournir des services opérationnels dans les domaines de l'environnement, de la protection civile et de la sécurité.

(9) In order to attain its objectives, the Copernicus programme should rely on an autonomous Union's capacity for space-borne observations and provide operational services in the field of environment, civil protection and security.


(9) Pour permettre la réalisation de ses objectifs, le programme Copernicus devrait reposer sur une capacité européenne autonome d’observation spatiale et fournir des services opérationnels dans les domaines de l’environnement, de la protection civile et de la sécurité.

(9) In order to attain its objectives, the Copernicus programme should rely on an autonomous Union’s capacity for space-borne observations and provide operational services in the field of environment, civil protection and security.


(9) Pour permettre la réalisation de ses objectifs, le programme Copernicus devrait reposer sur une capacité européenne autonome d'observation spatiale et fournir des services opérationnels dans les domaines de l'environnement, du climat, de la protection civile et de la sécurité.

(9) In order to attain its objectives, the Copernicus programme should rely on an autonomous Union’s capacity for space-borne observations and provide operational services in the field of environment, climate, civil protection and security.


(17) La mise en œuvre de la composante spatiale de Copernicus devrait reposer sur des spécifications techniques compte tenu de la complexité et des ressources allouées à Copernicus.

(17) The implementation of the Copernicus space component should be based on technical specifications given the complexity and resources allocated to Copernicus.


(16) La mise en œuvre de la composante services de Copernicus devrait reposer sur des spécifications techniques compte tenu de la complexité et des ressources allouées à Copernicus.

(16) The implementation of the Copernicus service component should be based on technical specifications given the complexity and resources allocated to Copernicus.


Dans sa résolution du 11 novembre 2010 sur la simplification de la mise en œuvre des programmes-cadres de recherche , le Parlement européen a appelé à une réorientation pragmatique dans le sens d'une simplification administrative et financière, estimant par ailleurs que la gestion du financement européen de la recherche devrait reposer davantage sur la confiance et être plus tolérante à l'égard des risques vis-à-vis des participants.

The European Parliament, in its Resolution of 11 November 2010 on simplifying the implementation of the Research Framework Programmes , called for a pragmatic shift towards administrative and financial simplification and stated that the management of Union research funding should be more trust-based and risk-tolerant towards participants.


Afin d’intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l’Union, la programmation des lois budgétaires annuelles devrait reposer sur une programmation budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.

In order to incorporate the multiannual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme copernicus devrait reposer ->

Date index: 2021-09-25
w