Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme a investi 370 millions » (Français → Anglais) :

La Commission a réduit le nombre d'affaires en suspens à une poignée de cas particulièrement litigieux ou de cas faisant toujours l'objet de poursuites. Au 30 juin 2002, le solde des engagements restant à liquider liés à des programmes antérieurs à 1994 s'établissait à 370 millions d'euros, soit 0,6% du total des crédits engagés entre 1989 et 1993. à la fin 2002 ne devraient plus subsister que les dossiers ne pouvant pas être clôturés avant la conclusion de l'action en justice.

As of 30 June 2002 the balance of outstanding commitments from pre-1994 programmes amounted to EUR370 million, or 0.6% of the total funds commitetd between 1989 and 1993. By the end of 2002 only cases that cannot be closed until the completion of legal proceedings should remain.


Elles renforcent et complètent deux programmes précédents d'actions représentant au total 370 millions € en faveur de la région de la Corne de l'Afrique, 253 millions € et 117 millions € adoptés respectivement en décembre 2015 et avril 2016, afin d'honorer les engagements pris par l'UE et ses partenaires africains lors du sommet de La Valette sur la migration tenu en novembre 2015.

They will also build upon, and complement, two previous packages of actions worth a total of €370 million for the Horn of Africa region, with €253 million and €117 million adopted in December 2015 and April 2016 respectively, as an ongoing response to the commitments made by the EU and African partners at the Valletta summit on migration in November 2015.


Au cours de la décennie écoulée, le programme a investi 370 millions d’euros dans le secteur de l’éducation des adultes et accordé 17 000 subventions à des organisations qui ont concerné, selon les estimations, quelque 500 000 participants.

Over the past decade, the programme has invested €370 million in the adult education sector and provided 17 000 grants for organisations involving an estimated 500 000 participants.


RAPPELLE que, au titre du septième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique (2007-2013), plus de 576 millions d'EUR ont été consacrés à la recherche sur la démence et les maladies neurodégénératives entre 2007 et 2013; s’appuyant sur ces résultats, le nouveau programme-cadre de l’Union européenne pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» (2014-2020) permet de poursuivre les travaux concernant l’enjeu de société et de santé que constitue la démence, plus de 103 millions d'EUR ayant ...[+++]

RECALLS that the 7th Framework Programme for Research and Technological Development (2007-2013) spent more than EUR 576 million in funding on research on dementia and neurodegenerative diseases between 2007 and 2013; building on these results, Horizon 2020 (2014-2020), the new EU Framework for Research and Innovation – Horizon 2020 allows to further address dementia as a societal and health challenge, with already more than EUR 103 million invested in dement ...[+++]


Une évaluation de l'impact selon le genre du cinquième programme-cadre de recherche et de développement technologique (RDT) est en cours, et 1,4 million d'euros ont été investis dans des études portant sur l'impact selon le genre, notamment dans le domaine des nouvelles technologies.

Gender impact assessment of the Fifth Framework programme for Research and Technological Development (RTD) is currently under way and EUR 1.4 million has been invested in gender impact studies, including on new technologies.


Un programme de 90 millions d'euros pour l'enseignement au Liban, en Turquie et en Jordanie a été investi dans l'avenir des enfants et des jeunes touchés par la crise syrienne.

€90 million programme for education in Lebanon, Turkey and Jordan invested in the future of refugee children and young people affected by the Syrian crisis.


Ce programme a investi 26 millions d’euros dans le cofinancement de projets consacrés au patrimoine depuis 2007.

The Culture Programme has invested €26 million in co-financing heritage projects since 2007.


Ils viennent d'adopter une loi fédérale sur le transport, en août 2005, par laquelle ils vont investir 3,5 milliards de dollars en améliorations de transport; 370 millions de dollars en programmes de sentiers récréatifs; 612 millions de dollars dans un programme de routes sûres pour se rendre à l'école et 100 millions de dollars dans un projet pilote de transport non motorisé.

They just passed a federal transportation law in August 2005 whereby they will invest $3.5 billion in transportation enhancements; $370 million in a recreational trails program; $612 million in a safe routes to school program; and $100 million in a non-motorized transportation pilot program.


Ce n'était pas l'objectif; tout était axé sur un point fondamental, c'est-à-dire que 370 millions de dollars avaient été investis dans cet exercice.

That was not the thrust of it; it was around an important, fundamental point, which is that there is $370 million involved.


Le concours global des fonds structurels, octroyé au titre du document de programmation-objectif 1, s'élève à 816 millions(2) d'écus (636 millions de UKL), l'investissement total étant de 2 000 millions d'écus (1 560 millions de UKL), dont quelque 370 millions d'écus émanent du secteur privé.

The total assistance from the Structural Funds through the Objective 1 programming document is 816 million (2) Ecu (636 million pounds) creating a total investment of 2.000 million ECU (1560 million #), of which about 370 million Ecu is from the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme a investi 370 millions ->

Date index: 2022-04-27
w