Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profitons aussi pour féliciter mmes josée " (Frans → Engels) :

M. Paul Bonwick: Je tiens moi aussi à féliciter Mme Lill.

Mr. Paul Bonwick: I too want to congratulate Ms. Lill.


Nous en profitons aussi pour féliciter Mmes Josée Aubin et Carole Nantel, toutes deux finalistes dans la même catégorie.

We also want to congratulate Josée Aubin and Carole Nantel, the other finalists in the same category.


Nous profitons de l'occasion pour féliciter Mme Adam de sa nomination en tant que commissaire aux langues officielles.

I would like to take this opportunity to congratulate Ms Adam for her appointment as Commissioner of Official Languages.


Je remercie également, au nom de la Commission, M. Staes, Mme Avilés Perea, M. Blak, M. Soerensen et Mme Langenhagen, en leur qualité de rapporteurs, pour leur travail sérieux et consciencieux; j'adresse aussi mes félicitations à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, Mme Theato, pour la conduite de cette procédure difficile, ainsi que mes remerciements à l'ensemble des membres du comité budgétaire pour leur travai ...[+++]

On behalf of the Commission I would also like to thank the rapporteurs Mr Staes, Ms Avilés Perea, Mr Blak, Mr Sörensen and Ms Langenhagen for their thorough, conscientious work, express my respect to the chair of the budgetary control committee, Ms Theato, for conducting this difficult procedure, and thank all the members of the budget committee for their hard work.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens moi aussi à féliciter Mme le rapporteur pour son rapport, car ce fut un travail difficile et sérieux.

– (EL) Mr President, Commissioner, I too would like to commend the rapporteur on her report, which is a meticulous and substantive piece of work.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter Mme Hulthén pour le travail qu'elle a abattu afin de rédiger ce rapport.

– Mr President, I would also like to congratulate Mrs Hulthén on her work on this report.


La majorité de mes collègues du groupe libéral voteront le très bon rapport de Mme Müller que je tiens moi aussi à féliciter.

The majority of my colleagues in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will vote in favour of this very good report by Mrs Müller and I too would like to congratulate her.


- (IT) Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Hermange pour ce document important et bien rédigé et à souhaiter bon travail à la commissaire Diamantopoulou, que j'ai le plaisir de voir pour la première fois cette année et qui, j'en suis sûr, travaillera aussi bien dans cette seconde moitié de législature que lors de la première.

– (IT) I would like to start by congratulating Mrs Hermange on this important document, which I support, and to wish Commissioner Diamantopoulou every success in her work. This is the first time I have had the pleasure of seeing her this year and I am sure she will be just as successful in her work in the second part of the legislature as she was during the first two and a half years.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord, moi aussi, à féliciter notre collègue, Mme Elisabeth Montfort, pour la qualité de son rapport relatif au programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise pour la période 2000-2005.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I, too, would like to congratulate our colleague, Mrs Elisabeth Montfort, on the quality of her report on the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship for 2001-2005.


Donc, nous profitons de l'occasion pour passer ce message au gouvernement et aussi pour féliciter et remercier les pilotes maritimes de toutes les allégeances—parce qu'il y a plusieurs associations de pilotage—mais surtout ceux et celles qui travaillent sur le Saint-Laurent et ses affluents, les pilotes du Saint-Laurent, les pilotes du Québec central et tous ceux qui font un bon travail pour essayer de protéger l'environnement du Québec et du Canada.

We are therefore taking this opportunity to pass this message on to the government and also to congratulate and thank marine pilots of whatever allegiance—because there are several marine pilots' associations—but especially those working on the St. Lawrence and its tributaries, the St. Lawrence and central Quebec pilots' associations, and all those doing a good job of trying to protect the environment of Quebec and of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profitons aussi pour féliciter mmes josée ->

Date index: 2024-02-25
w