Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits par sandoz devient plus dangereuse " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la pénurie de médicaments produits par Sandoz devient plus dangereuse chaque jour.

Mr. Speaker, the Sandoz drug shortage is becoming more and more dangerous every day.


o Remplacement des substances les plus dangereuses («substances extrêmement préoccupantes») par des solutions plus sûres: à ce jour, 181 produits chimiques qui peuvent avoir de graves effets sur la santé humaine et sur l'environnement ont été identifiés comme tels et 43 sont inscrits sur la liste d'autorisation REACH, ce qui signifie que les entreprises doivent obtenir une autorisation pour ...[+++]

o Replacing the most dangerous substances ("substances of very high concern") with safer alternatives: So far, 181 chemicals that can have serious effects on human health and the environment have been identified as such and 43 are included in the "REACH authorisation list", which means that companies need to get an authorisation to use them and that they are being gradually phased out as suitable alternatives become available.


Les produits de contrefaçon atteignent désormais un tel niveau de qualité (les imitations peuvent avoir des hologrammes de sécurité supplémentaires, un meilleur conditionnement, etc., que les produits authentiques) qu’il devient de plus en plus difficile pour les autorités douanières, voire pour les titulaires des droits eux-mêmes, de distinguer le produit authentique de sa contrefaçon.

The quality of these fakes is now so good – the copies may have additional security holograms, better packing, etc., than the originals – that it is becoming increasingly difficult for customs authorities and even rightholders themselves to distinguish the real from the fake.


Les entreprises envisagent de changer de marché cible et/ou mettent à jour leurs dispositifs de gouvernance des produits dès lors qu'elles constatent qu'elles ont mal défini le marché cible pour ce produit ou service ou que celui-ci ne répond plus aux conditions du marché cible défini, par exemple si le produit devient illiquide ou très v ...[+++]

Firms shall reconsider the target market and/or update the product governance arrangements if they become aware that they have wrongly identified the target market for a specific product or service or that the product or service no longer meets the circumstances of the identified target market, such as where the product becomes illiquid or very volatile due to market changes.


Les critères visent, en particulier, à déterminer les produits qui ont une moindre incidence sur l'environnement tout au long de leur cycle de vie et présentent des améliorations concrètes de sorte qu'ils sont issus d'une agriculture et d'une sylviculture plus durables, fabriqués en utilisant les ressources et l'énergie de manière plus efficace, des procédés plus propres et moins polluants et moins de substances dangereuses, et conçus ...[+++]

The criteria aim, in particular, at identifying products that have a lower environmental impact along their life cycle, with specific improvements so that they are: sourced from more sustainable forms of agriculture and forestry, manufactured using resources and energy more efficiently, manufactured using cleaner, less polluting processes, manufactured using less hazardous substances, designed and specified to be of high quality and durable.


De nombreux témoins, y compris la police, ont laissé entendre que lorsque vous jetez une personne en prison, plus elle y reste longtemps, plus elle apprend de comportements criminels, plus elle s'associe au milieu criminel, moins il y a d'espoir qu'elle retrouve un mode de vie normal, moins elle entretient de liens avec sa famille si bien qu'en général, elle devient plus dangereuse plutôt que le contraire.

A lot of witnesses have suggested, including the police, that when you put a person in prison, the longer they're in prison, the more criminal tricks they learn, the more they get socialized to criminal life, the less hope there is for a normal lifestyle, the less socialization they get with their family, and indeed, generally, they become more dangerous as opposed to less dangerous.


Nous sommes fiers du rôle que nous jouons dans une situation qui, comme l'opposition l'a signalé, devient plus dangereuse de jour en jour.

We are proud of our role in an environment, as the opposition has indicated, that becomes increasingly risky with every passing day.


Le maintien de la température terrestre en deçà du niveau auquel une évolution climatique plus dangereuse devient probable exige une réduction globale sensible des émissions de gaz à effet de serre.

Keeping the global temperature rise below the level at which more dangerous climate change becomes probable requires deep global cuts in greenhouse gas emissions.


Les temps changent, la situation devient plus dangereuse, et c'est ainsi que ces enjeux prennent une plus grande importance.

As times change and appear to become more dangerous, these issues take on greater importance.


Si on ne tient pas compte de ces institutions, elles deviennent désuètes et la situation mondiale devient plus dangereuse.

If they are ignored, they become irrelevant and the world is a more dangerous place because of that.


w