J'aimerais vous parler de ce que nous, l'Association des produits forestiers du Canada—le nouveau nom de l'organisation pour laquelle je travaille et dont je suis le directeur de la foresterie—avons l'intention de faire une fois que le projet de loi et les dispositions connexes seront adoptés—par exemple comment fonctionnera la planification du rétablissement, l'intendance, etc.
I would like to tell you of the next thing we in the Forest Products Association of Canada—the new name of the organization for which I work; I'm the director of forests—intends to do once the bill has been passed and some of the ancillary arrangements—like how will recovery planning work, how will stewardship work, and things like that—have been made.