Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle choisiriez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Angus: Si vous aviez à définir la politique officielle dans ce domaine, et que vous aviez le pouvoir de décider si les grandes banques devaient poursuivre une croissance verticale ou une croissance horizontale, laquelle choisiriez-vous?

Senator Angus: If you were a public policy maker in this environment, and if you could choose between allowing the major banks to grow vertically or horizontally, which would you choose?


Le sénateur Kirby a fait un tour de table, demandant : « Parmi toutes ces questions de santé, laquelle choisiriez-vous pour une prochaine étude, pour faire suite à notre étude sur le système de soins de santé? » Tous les sénateurs membres du comité, qu'ils soient conservateurs, libéraux ou indépendants, ont parlé d'un membre de leur famille ou d'un ami très proche qui éprouvait des problèmes de santé mentale. Nous avons donc tous dit que notre étude suivante devait porter sur la santé mentale et sur la maladie mentale.

Senator Kirby went around the table and said, " Out of all of these issues related to health, what would you like to do as your next study, as a follow-up to our study on the health care system?" Every senator on that committee — every senator, Conservative, Liberal, independent — spoke about a family member or a very close friend who suffered from poor mental health, so therefore we all said that this was the study that we had to do next, mental health and mental illness.


Si vous aviez 18 ans et faisiez des études d'ingénieur avec l'idée de travailler dans l'industrie des produits chimiques ou dans celle des produits forestiers, laquelle choisiriez-vous toutefois?

However, if you were an 18-year-old and you were an engineer and were thinking of working in petro-chemicals or forest products, which would you pick?


En tant que représentant du monde des affaires, quel type d'initiatives gouvernementales de soutien avez-vous envisagé et, si vous étiez le premier ministre du Canada, laquelle choisiriez-vous pour aider les gens du monde des affaires à faire une suggestion?

From your point of view, representing the business community as you do, what sort of government support initiatives have you considered and which would you choose if you were the Prime Minister of Canada to help the business community make a suggestion?


Si vous étiez le ministre d'Agriculture et Agroalimentaire et qu'on vous soumettait deux propositions — un soutien du revenu pour la famille agricole, un revenu de base raisonnable qui pourrait l'aider bon an mal an, ou des programmes de soutien à l'égard des produits agricoles qui sont offerts lorsque la situation s'envenime — laquelle choisiriez-vous?

If you were the Minister of Agriculture and Agri-Food and basically had two choices — income support for the farm family, a basic income floor of a reasonable amount that could sustain them through good times and bad, or commodity-based support programs that come and go as the crisis deepens — which would you choose?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle choisiriez-vous ->

Date index: 2025-01-08
w