Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits canadiens étaient vendus » (Français → Anglais) :

Nous avons eu un témoin — je crois que c'était l'ancien délégué commercial du Canada, ou peut-être le consul nommé à Taïwan — qui a dit, devant le comité — je crois que c'est quelque part dans le témoignage —, qu'il avait découvert, quand il était arrivé à Taïwan, qu'un grand nombre de produits canadiens étaient vendus là-bas même si ceux-ci n'apparaissaient pas dans les chiffres.

We have had evidence, I believe it was from our former trade commissioner or perhaps the consul appointed to Taiwan, who before the committee — I believe it is in the testimony somewhere — said that when he got to Taiwan, he discovered, though they did not appear in the figures, that many Canadian products were sold there that he did not know we sold to Taiwan.


Cela est dû à la décision d'Apple d'enregistrer toutes ses ventes en Irlande plutôt que dans les pays où les produits étaient vendus.

This is due to Apple's decision to record all sales in Ireland rather than in the countries where the products were sold.


Les produits étaient vendus par appels d'offres à des détaillants et à des grossistes en produits alimentaires, tels que des grossistes en libre-service, ainsi qu'à des clients professionnels, tels que des entreprises de restauration.

These sales are carried out via tender procedures to retailers and food wholesalers such as cash and carry companies, as well as to professional customers such as catering companies.


La Commission a ensuite recensé les types de produits vendus sur le marché intérieur du pays analogue qui étaient identiques ou comparables aux types de produits vendus à l'exportation vers l'Union par les producteurs-exportateurs en RPC.

The Commission subsequently identified the product types sold domestically in the analogue country that were identical or comparable with the product types sold for export to the Union by the exporting producers in the PRC.


Troisièmement, il a également demandé des éclaircissements complémentaires sur les types de produits vendus sur le marché intérieur indien, en particulier sur la manière dont la Commission s'était assurée que les produits spéciaux destinés à des utilisations nucléaires et militaires n'étaient pas indûment comparés aux exportations chinoises vers l'Union.

Third, it also requested more clarification on the product types sold on the Indian domestic market, in particular how the Commission had ensured that special products for military and nuclear uses were not unfairly compared with the Chinese exports to the Union.


La situation est grave (1650) Autre chose importante, depuis la fermeture des marchés d'exportation, d'énormes quantités de produits qui étaient vendus à l'étranger doivent rester au Canada où ils sont traités comme des produits d'équarrissage.

This is a serious situation (1650) The other important thing is that since the export markets were closed to us, the huge amounts of products that were being sold to overseas markets are having to be kept in Canada and rendered.


Selon les preuves convaincantes et les informations détaillées figurant dans le dossier de la Commission, en 2000, Topps a associé ses distributeurs à une stratégie destinée à empêcher les grossistes et les détaillants des pays où les produits Pokémon étaient vendus à un prix comparativement élevé (par exemple, Finlande, France) d'importer ces produits de pays où ils étaient bon marché (par exemple, Espagne, Portugal, Italie).

According to the strong evidence and detailed information in the Commission file, in 2000 Topps involved its distributors in a strategy designed to prevent wholesalers and retailers in countries where Pokémon products were sold at a comparably high price (e.g. Finland, France) from importing those products from low-priced countries (e.g. Spain, Portugal, Italy).


· l’affaire C-304/08 (Plus Warenhandelsgesellschaft, 14 janvier 2010) portait sur une campagne promotionnelle lancée par une société, dans le cadre de laquelle les consommateurs étaient invités à acheter des produits vendus dans ses magasins afin de collecter un certain nombre de points leur permettant de participer aux tirages d’une loterie nationale.

· Case C-304/08 (Plus Warenhandelsgesellschaft, 14 January 2010) concerned a promotional campaign launched by a company whereby consumers were invited to purchase goods in order to obtain a certain number of bonus points permitting them to participate in the draws of a national lottery.


Vous avez parlé de ma province, l'Alberta, et j'y étais lorsque les produits alcoolisés étaient vendus dans des magasins appartenant à l'État, et aujourd'hui ces produits sont vendus par le secteur privé.

In reference to the fact that you have touched my province, Alberta, I was there at the time when alcohol was a state-controlled retail outlet, and today it is a private enterprise.


D'un point de vue commercial, nous serions d'accord pour qu'à tout le moins la plus grande partie du contenu des éditions à tirage dédoublé soit canadien parce que, pour le moment, si un éditeur américain pénétrait notre marché, étant donné les magazines qui sont déjà vendus ici, et si seuls des services de publicité canadiens étaient vendus, il n'aurait pas de structure de coûts.

From a business standpoint, at the end of the day we would welcome, at the very least, a majority of Canadian content being created in split-runs, because, right now, for an American publisher coming into our market, with the magazines already being sold here, and just selling Canadian ads, there would be no cost structure.


w