Il aurait pu choisir de mettre à profit le temp
s dont il disposait aujourd'hui pour débattre des enjeux économiques auxquels les Canadiens continuent d'attacher de l'importance, comme l'indexation du Fonds de la taxe sur l'essence pour mieux financer l'aménagement des infrastructures créatrices d'emplois dans les municipalités un peu partout au pays, modifier le programme des travailleurs étrangers temporaires pour que les Canadiens se voient offrir en
premier les emplois disponibles, élargir l'allégement fiscal au titre des services
...[+++]de soins à domicile, pour mieux répondre aux besoins des Canadiens dans ce domaine, faire disparaître les tarifs douaniers sur les importations des produits importants que sont les vêtements pour bébé et de certains équipements sportifs.
It could have chosen to use its debate time today on the important economic issues that Canadians continue to care about, such as, indexing tax fund payments to better support job-creating infrastructure in municipalities right across the country, reforming the temporary foreign worker program to ensure Canadians are given the first crack at available jobs, expanding tax relief for home care services to better meet the health care needs of Canadians, and removing tariffs on important imports of baby clothing and certain sports and athletic equipment.