Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nos communautés produisent des choses très utiles.

Vertaling van "produisent des choses très utiles " (Frans → Engels) :

Les redevances pollution produisent des informations très utiles pour l'autorité chargée de la réglementation.

Pollution taxes generate information, which is very useful to the regulator.


Cette entreprise fabrique des casiers ou toutes sortes de choses très utiles sur le marché, ce qui donne un sens de bien-être et de responsabilité aux détenus.

This business builds cabinets and all kinds of very marketable things, which gives the inmates a sense of well-being and responsibility.


Nos communautés produisent des choses très utiles.

Our communities are producing very useful things.


J’espère, maintenant que nous allons devoir travailler ensemble, vous démontrer que, très souvent, la Commission fait des choses raisonnables, utiles, concrètes, et je ne désespère pas de vous convaincre d’appuyer plus résolument et plus souvent les efforts de la Commission européenne.

Now that we are going to have to work together, I hope to be able to show you that the Commission often does things that are reasonable, useful and concrete, and I still hope to convince you to support the efforts of the Commission more resolutely and more often.


Je crois qu'il pourrait s'avérer très utile pour stimuler l'économie de l'Europe si nous parvenons à en faire quelque chose d'efficace.

I believe it could do much to boost Europe’s economy if we get things right.


J’ai appris quantité de choses grâce aux réunions que j’ai eues avec nombre d’entre vous, vous avez formulé des suggestions très utiles et très constructives.

From the meetings I have had with many of you, I have learned a great deal and very useful and constructive suggestions have been made.


Ces dernières années, l'Union européenne a fonctionné au travers d'un accord pluriannuel qui se concrétise dans ce que l'on appelle les perspectives financières et qui a permis d'obtenir, grâce à ce consensus, deux choses fondamentales : la paix interinstitutionnelle, qui est essentielle à l'élaboration d'un budget annuel, et un programme financier pluriannuel, qui constitue un instrument très utile de la politiq ...[+++]

In recent years, the European Union has operated by means of a multiannual agreement as expressed in the so-called financial perspective. This consensual system has resulted in two key achievements. The first is interinstitutional peace, crucial to the preparation of an annual budget. The second is multiannual financial programming, a very useful instrument for budgetary policy.


Par conséquent, si le débat qui nous réunit ce soir peut être utile à la création d'un rapport plus étroit et à l'obtention d'une réponse beaucoup plus convaincante de votre part, alors je pense que nous avons fait quelque chose de très utile à cet égard.

Therefore, if this evening's debate succeeds in furthering a closer relationship and obtaining a genuinely convincing response from you, then I think it will have been a very useful initiative.


Ce serait une chose très utile à faire au profit de la sécurité du Canada, et il va sans dire que les Canadiens y verraient une chose utile à la sécurité dans le monde.

It is a very useful thing to do for Canadian security, and surely it would have to be seen as a thing to do by Canadians for the security of the world.


Nous avons prouvé que nous sommes méritants en restant à Ottawa et en produisant des rapports très utiles avant de demander des sommes plus importantes.

We proved our worth by staying in Ottawa and producing valuable reports before we asked for a larger chunk of money.


w