Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "productrices indépendantes s'intéresse " (Frans → Engels) :

Elle a acquis une excellente réputation pour son travail dans le domaine de l’énergie propre, et cet investissement démontre une nouvelle fois que notre approche indépendante spécialisée intéresse des investisseurs de premier rang.

It has developed a first class reputation for its work in clean energy and this investment further demonstrates that our independent, specialist approach is attractive to top-level investors.


La personne ou le collège chargés du REL devraient être indépendants de tous ceux qui pourraient être intéressés par l'issue du litige et ne devraient connaître aucun conflit d'intérêts susceptible de les empêcher de prendre une décision de manière équitable, impartiale et indépendante.

The person or collegial body in charge of the ADR should be independent of all those who might have an interest in the outcome and should have no conflict of interest which could impede him or it from reaching a decision in a fair, impartial and independent manner.


O. considérant que, jusqu'à ce jour, le gouvernement de l'Ouzbékistan a refusé l'accès aux missions de suivi indépendantes destinées à attirer l'attention sur la réalité des faits et à fournir des éléments d'information sur la durée de la période de récolte d'automne, sur les conditions sanitaires de travail des étudiants, sur l'âge des intéressés et sur les sanctions auxquelles ces derniers s'exposent en cas de désobéissance;

O. whereas so far the Government of Uzbekistan has refused access to independent monitoring missions the purpose of which was to bring out the facts and provide information on the duration of the Autumn harvest period, the working health conditions of students, their ages and where relevant the risk of punishments for disobedience,


O. considérant que, jusqu'à ce jour, le gouvernement de l’Ouzbékistan a refusé l'accès aux missions de suivi indépendantes destinées à attirer l'attention sur la réalité des faits et à fournir des éléments d'information sur la durée de la période de récolte d'automne, sur les conditions sanitaires de travail des étudiants, sur l'âge des intéressés et sur les sanctions auxquelles ces derniers s'exposent en cas de désobéissance;

O. whereas so far the Government of Uzbekistan has refused access to independent monitoring missions the purpose of which was to bring out the facts and provide information on the duration of the Autumn harvest period, the working health conditions of students, their ages and where relevant the risk of punishments for disobedience,


21. estime que la Commission devrait également explorer et analyser la piste d'une Agence européenne de notation de crédit véritablement indépendante; demande à la Commission de s'intéresser notamment à la question du personnel de cette agence, dès lors qu'il se doit de faire preuve de la plus grande indépendance, ainsi qu'à la dimension financière de l'agence, sachant que ses recettes devraient provenir des taxes versées par le secteur financier privé;

21. Considers that the establishment of a truly independent European Credit Rating Agency should also be explored and assessed by the Commission; asks the Commission to explore particularly the issue of its staff, which should be fully independent and the issue of its resources, which should come from fees from the private financial sector;


(1025) Mme Trish Dolman: Je crois que l'Association canadienne de production de films et de télévision, dont Julia et moi-même sommes membres à titre de productrices indépendantes, s'intéresse vivement à certains mécanismes qui pourraient toucher le secteur privé dans notre industrie.

Do you have recommendations on how we can make that a better program if we were to decide to reintroduce or fine-tune it a bit? (1025) Ms. Trish Dolman: I think the CFTPA, of which both Julia and I are members as independent producers, is very interested in private sector mechanisms for our industry.


Les entités dont la propriété est interconnectée et qui fournissent des services régionaux de transport d’une manière officiellement indépendante dans des pays comme l’Allemagne, par exemple, ne m’intéressent pas; ce qui m’intéresse, ce sont les opérateurs indépendants du marché.

I am not interested, of course, in the entities with interlinked ownership which provide regional transport services on a formally independent basis in countries such as Germany, for example, but in independent operators on the market.


C'est aussi une productrice indépendante de Montréal qui a plus de 25 ans d'expérience.

With me is Mary Armstrong, vice-chair of the fund and an independent producer from Montreal with over 25 years of experience.


Comme productrices indépendantes, nous avons constaté que l'industrie fait qu'il est à peu près impossible pour nous de mettre en ondes une émission d'information et d'actualité pour les adolescents.

Speaking as independent producers, we have found the process of getting a news and current affairs show for teens to air is made almost impossible by the industry.


Comme productrices indépendantes, c'était à nous de trouver le reste des fonds pour rester les maîtres d'oeuvre.

As independent producers, it was up to us to find the rest of the money in order to retain our ownership as editorially independent content makers.


w