Plus généralement, les orientations proposées vont dans le sens d'une simplification de la réglementation communautaire et d'une responsabilité accrue des producteurs et de leurs organisations: leur mise en oeuvre nécessitera donc, de la part des différentes administrations, des efforts de contrôle plus importants qu'aujourd'hui.
In more general terms, as the proposed approach is geared to simplification of Community rules and increased responsibility for producers and their organizations, its adoption will involve the government departments concerned in more intensive control than at present.