Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédures de sélection soient grandement améliorées " (Frans → Engels) :

notre compréhension des nouveaux risques dans les domaines de l’environnement et du climat et notre capacité de les évaluer et de les gérer soient grandement améliorées.

the understanding of, and the ability to evaluate and manage, emerging environmental and climate risks are greatly improved.


Il y aurait profit à ce que les relations entre producteurs et transformateurs soient grandement améliorées.

Everyone would benefit if there were a significant improvement in relations between producers and processors.


Il convient que les procédures de sélection soient transparentes et prennent en compte les différents cadres institutionnels et juridiques des États membres, ainsi que leurs compétences nationales et régionales.

Selection procedures should be transparent and take into account the different institutional and legal frameworks of the Member States and their national and regional competences.


mettra tout en œuvre pour veiller à ce que le plus grand nombre possible de parties éventuellement intéressées soient informées des procédures de sélection futures des CCI.

Make best efforts to ensure that as many potential interested parties as possible are made aware of the future KIC selection procedures.


Le ministre de la Sécurité publique a demandé à toutes les personnes liées à cette enquête de fournir toute l'information nécessaire pour qu'on puisse tirer l'affaire Ashley Smith au clair, et, de façon plus générale, pour faire en sorte que tous les détenus soient traités avec respect et selon des techniques appropriées qui ont été grandement améliorées à la suite du déplorable traitement dont Ashley Smith a fait l'objet.

The Minister of Public Safety has instructed all those associated with the inquiry to provide all the information necessary so that we can not only get to the bottom of the Ashley Smith incident specifically, but also more broadly ensure that those who are in custody going forward are treated with respect and appropriate techniques that are greatly improved, based on the tragedy that we saw in the treatment of Ashley Smith.


Il faudrait quintupler notre personnel pour que toutes les procédures de sélection soient menées par le Bureau du Conseil privé; par conséquent, cette tâche a été déléguée à différents organismes et ministères.

We'd have to quintuple our staff if we were to run them all out of the Privy Council Office, so it's farmed out to different agencies and departments.


Il convient que les plates-formes d’enchères soient sélectionnées dans le cadre d’une procédure de sélection ouverte, transparente et concurrentielle, sauf lorsque la désignation d’une plate-forme d’enchères par un État membre ne participant pas à l’action commune n’est pas soumise aux règles en matière de passation de marchés en vertu tant du droit de l’Union que du droit national applicable.

The auction platforms should be procured through an open, transparent and competitive selection procedure unless the appointment of the auction platform by a Member State not participating in the joint action is not subject to procurement rules under both Union and national procurement law.


Vous n'êtes certainement pas sans savoir qu'au cours de la dernière législature, quand le comité réexaminait la Loi sur la citoyenneté, que bien souvent nous avons voulu insister sur le fait que, d'après nous, la citoyenneté est si importante pour les gens et si fondamentale que la procédure de révision et d'appel devait être grandement améliorée.

I'm sure you know that in last Parliament, when the committee was doing its work on the Citizenship Act, we often tried to be very clear that we thought citizenship was of such importance to people and so fundamental that the review process, the appeal process, needed to be strongly upgraded.


En outre, la santé humaine et la protection de l'environnement s'en trouveront grandement améliorées, car nous mettrons l'accent sur des procédures d'autorisation strictes dans le cas des substances les plus dangereuses.

It will greatly enhance the protection of people's health and the environment because we will insist on strict authorisation procedures for the substances which cause most concern.


(23) Les autorités réglementaires nationales veillent, lorsqu'elles arrêtent les critères applicables aux procédures de sélection concurrentielles ou comparatives, à ce que les objectifs définis à l'article 8 de la directive 2002/21/CE (directive "cadre") soient atteints.

(23) National regulatory authorities should ensure, in establishing criteria for competitive or comparative selection procedures, that the objectives in Article 8 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) are met.


w