Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure nous servent » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons précisé ce matin, il ne parlait pas non plus de l'utilisation de biens ou de fonds saisis dans des comptes bancaires qui sont considérés comme le fruit d'actes criminels, parce qu'il existe une procédure permettant que les produits de la criminalité servent à se faire représenter par un avocat.

As we clarified this morning, neither was he talking about the use of seized property or funds from people's bank accounts that are considered to be proceeds of crime, because there is a procedure whereby proceeds from crime can be used for counsel representation.


Ainsi que l’a déjà signalé M. le vice-président Barrot, il nous faut insister sur le fait que ces données seront utilisées à des fins d’identification, contrairement à la procédure en vigueur pour les passeports, pour lesquels les deux seules empreintes digitales autorisées servent exclusivement à des fins de vérification, autrement dit de comparaison entre deux séries d’empreintes.

We should emphasise that these data will be used for identification, as Vice-President Barrot has already pointed out. This is very different to what happens with European passports, where it is only permitted to take two fingerprints so they cannot be used for anything other than verification, that is, ‘one-to-one’ comparison.


Nous offrons un cours de deux jours, au cours duquel nous enseignons le fonctionnement du pistolet. Par la suite, les participants se servent de la documentation que nous leur fournissons pour élaborer une politique et une procédure en matière d'usage de la force.

It's a two-day course to become an instructor, where they will learn how the taser works and then they will take that material to go back and develop a use of force policy and a procedure.


Dans l’esprit du projet de stabilité monétaire au sein de l’UE, le projet le plus abouti à ce jour, nous devrions soutenir ce rapport, de manière à ce que les procédures adéquates et le savoir-faire acquis lors de la précédente introduction de l’euro, expliquée grâce à une campagne efficace, servent également lors de l’introduction de la monnaie unique dans les nouveaux États membres, ainsi que lors du prochain élargissement.

In the spirit of the project of monetary stability in the EU, which is its most successful project to date, we should express our agreement with this report, so that the right procedures and know-how obtained in the previous introduction of the euro, explained in a successful campaign, also bring benefits in the introduction of the euro in the new Member States, as well as in the future enlargement.


Je rappellerai cependant au député et aux autres collègues que toutes les interventions doivent se faire par l'intermédiaire de la présidence et non directement de l'un à l'autre. Je pense que ce procédé et cette procédure nous servent tous bien depuis longtemps.

However I would remind the hon. member and other members that all interventions must be made through the Chair and not directly to one another.


Je pense que nous devons supporter une procédure complète de codécision et que nous devons nous battre dans cette Assemblée pour défendre ce que nous voulons, car nous avons une responsabilité envers les citoyens, dont les impôts servent à financer ces projets d’investissement.

It is my belief that we have to endure a full codecision procedure and fight in this House for what we want, as we have a responsibility to the public, whose taxes pay for these investment projects.


Ils exigent que ces sommes payées par les contribuables européens dans le cadre du développement des exploitations agricoles, de la production de produits de qualité, de produits sains tant pour les citoyens européens que nos clients, servent vraiment à quelque chose, et c’est pour cette raison que nous voulons simplifier au maximum les procédures de paiement.

They are calling for the money paid by European taxpayers to be put to good use, as regards the development of farm holdings, the production of quality products, healthy products for European citizens and of course for our customers, and that is why we want payment procedures to be as simple as possible.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): En fait, monsieur le Président, puisque nous travaillons en consultation avec l'OMS, comme je l'ai déjà mentionné à la Chambre, les procédures de dépistage que nous appliquons servent d'exemples aux autres pays et aux autres aéroports internationaux.

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): In fact, Mr. Speaker, working in consultation with the WHO, as I have mentioned before in the House, the screening procedures that we have put in place are being used as an example by some other countries and other international airports.


Avant de parler en détail de mes préoccupations, je tiens à souligner que bien que les associations de policiers servent d'unités de négociation, représentent des membres dans des procédures de règlement des griefs et offrent des protections juridiques additionnelles à leurs membres au besoin, les nombreux rôles que nous tenons font que nous sommes très différents de la plupart de nos collègues syndiqués.

Before getting into the details around my concerns, I should note that while police associations serve as bargaining units, represent members during grievance processes and provide additional legal protections for members when necessary, among our many roles we are quite different from most of our organized labour colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure nous servent ->

Date index: 2024-04-04
w