Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure extrêmement lourde puisqu » (Français → Anglais) :

L’utilisation de cette procédure - extrêmement lourde puisqu’elle implique des instructions longues et coûteuses et la réunion d’une cour d’assises spéciale durant plusieurs jours composée de sept magistrats du siège - est très variable selon les juridictions.

The use of this procedure , an extremely unwieldy one since it requires long and costly investigations and the meeting of a special court of assizes for several days, involving seven magistrates – varies considerably from one jurisdiction to another.


Actuellement, notre charge de travail est extrêmement lourde, puisque nous étudions les licences de recherche de compagnies qui demandent à cultiver du chanvre cette saison.

Right now our workload is extremely heavy, dealing with the research licences for the companies that are applying to grow hemp for this season.


Nous reconnaissons qu'elle inclut les vertébrés plus tous les autres animaux capables de ressentir la douleur, étant bien entendu que quiconque voudrait intenter des poursuites aurait un fardeau de la preuve extrêmement lourd puisqu'il faudrait démontrer que des êtres autres que des vertébrés sont capables de connaître la douleur.

We recognize that they're including vertebrates plus any other animal with the capacity to feel pain, recognizing that there would be an extreme burden of proof on the prosecution to show that something besides a vertebrate was able to experience pain.


Cette procédure, qui ne s'applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure devant la ...[+++]

That procedure, which applies only in the areas covered by Title V of Part Three of the TFEU, relating to the area of freedom, security and justice, imposes even greater constraints on those concerned, since it limits the number of parties authorised to lodge written observations and, in cases of extreme urgency, allows the written part of the procedure before the Court to be omitted altogether.


Cette procédure, qui ne s’applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite notamment le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure ...[+++]

That procedure, which applies only in the areas covered by Title V of Part Three of the TFEU, relating to the area of freedom, security and justice, imposes even greater constraints on those concerned, since it limits in particular the number of parties authorised to lodge written observations and, in cases of extreme urgency, allows the written part of the procedure before the Court to be omitted altogether.


La traçabilité individuelle pour chaque animal ne peut être obtenue que moyennant un coût élevé et comportera des procédures extrêmement lourdes pour les éleveurs.

Individual animal traceability can be achieved only at an excessive cost and will entail very burdensome procedures for the farmers.


C'est si vrai que le comité des sages a dû proposer une procédure extrêmement lourde, typiquement intergouvernementale, alors qu'une méthode donnant des pouvoirs d'initiative au Parlement européen avec la mise en place d'un régulateur européen, muni d'un mandat clair, aurait permis certainement d'aboutir de manière effective, acceptable et rapide.

The Committee of Wise Men had to propose an extremely complicated procedure which was typically intergovernmental, whilst a method giving powers of initiative to the European Parliament with the establishment of a European regulator who was equipped with a clear mandate would have certainly succeeded in an effective, acceptable and rapid fashion.


Des procédures lourdes engendrent également des problèmes pour l'industrie (et surtout pour les PME), puisqu'elles entraînent de longues périodes d'incertitude juridique.

Lengthy procedures also create problems to the industry (and especially SMEs) since they entail long periods of legal uncertainty.


Cependant, le processus d'entrevue est extrêmement lourd, puisqu'il est extrêmement difficile de se rendre dans les camps éloignés.

However, interviewing is extremely onerous, given the difficulty in travelling to remote camps.


Donc, avec la réforme, on aura des procédures extrêmement lourdes, un procès devant juge et jury et, surtout, on perdra du temps.

Because of the reform, therefore, there will be very cumbersome proceedings, a trial by judge and jury, above all, a lot of time lost.


w