Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve extrêmement lourd " (Frans → Engels) :

Nous reconnaissons qu'elle inclut les vertébrés plus tous les autres animaux capables de ressentir la douleur, étant bien entendu que quiconque voudrait intenter des poursuites aurait un fardeau de la preuve extrêmement lourd puisqu'il faudrait démontrer que des êtres autres que des vertébrés sont capables de connaître la douleur.

We recognize that they're including vertebrates plus any other animal with the capacity to feel pain, recognizing that there would be an extreme burden of proof on the prosecution to show that something besides a vertebrate was able to experience pain.


J'aimerais ajouter que, selon mon expérience, le fardeau de la preuve nécessaire pour obtenir les sentences additionnelles prévues par le projet de loi est extrêmement lourd et que cette sentence, finalement, serait peu augmentée si l'accusé plaidait coupable à l'accusation telle que portée.

I'd like to add that, in my experience, the burden of proof necessary to secure the additional sentences provided for by the bill is extremely heavy and that that sentence would ultimately be increased not very much if the accused pleaded guilty to the charge as laid.


Le degré de certitude des médecins dans l'évaluation de la présence d'un lien entre un événement et un état est habituellement de 95 p. 100. L'une des raisons pour laquelle les médecins sont absents dans la prise de ces décisions judiciaires, est que le fardeau de la preuve serait extrêmement lourd.

Doctors usually work on a measure of 95% certitude when they try to assess the presence of a link between an event and a condition. One of the reasons you don't have doctors in these adjudicative decisions is the onus of evidence would be extremely high.


Le recours à des sanctions pénales peut avoir un effet d'annulation similaire car elles sont tellement lourdes que le fardeau de la preuve devient extrêmement difficile, les procédures judiciaires disproportionnellement coûteuses et les juges et les jurés trop hésitants à rendre un verdict de culpabilité.

Reliance on criminal sanctions can have a similar nullifying effect by virtue of being so heavy that the burden of proof becomes extremely difficult, legal proceedings commensurately too expensive and judges and juries too reluctant to convict.


Je ne vais pas m'étendre sur le sujet mais je souhaite juste répéter ce que j'ai dit tout à l'heure, à savoir que la volonté d'adaptation dont a fait preuve la grande majorité des membres du personnel de la Commission l'année passée, dans un contexte d'extrême pression, de lourdes charges de travail et deux propositions très innovantes, est toute à leur honneur.

I will not go into great length but just repeat the point that I made earlier that the willingness to adapt, under extreme pressure with heavy workloads and two very innovatory proposals, demonstrated by the vast majority of Commission staff in the last year is entirely to their credit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve extrêmement lourd ->

Date index: 2023-05-23
w