Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procéder devrait également " (Frans → Engels) :

Cette manière de procéder devrait également guider les États membres dans leurs choix stratégiques pour les programmes nationaux de réforme et les programmes de stabilité ou de convergence.

This should help to guide the Member States in their policy choices for the national reform programmes and the stability or convergence programmes.


La coordination devrait être assurée sur le terrain dans le cadre de l’approche dite des centres et zones de crise (hotspots) entre tous les acteurs impliqués dans le filtrage, le relevé des empreintes digitales, l’identification et l’enregistrement de ressortissants de pays tiers et dans d’autres installations d'accueil de première ligne afin de procéder rapidement à l’identification et à l'orientation des victimes de la traite des êtres humains et en vue de fournir des niveaux appropriés de soins et de protection Dans cette optique, ...[+++]

Coordination should be ensured on the ground in the framework of the ‘hotspots approach’ between all different actors involved in the screening, fingerprinting, identification and registration of third country nationals and in other first line reception facilities in order to swiftly identify and refer victims of trafficking and provide appropriate levels of care and protection. This should include providing frontline staff with appropriate training.


(9)Conformément à la nouvelle planification prévue pour la conception des systèmes électroniques, la période, définie par le code, durant laquelle des moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les procédés informatiques de traitement des données visés à l’article 6, paragraphe 1, du code, peuvent être utilisés de manière transitoire, devrait également être prolongée jusqu’en 2025 en ce qui concerne ces deux groupes de systèmes électroniques.

(9)In line with the new planning for the development of the electronic systems, the period laid down in the Code during which means for the exchange and storage of information, other than the electronic data-processing techniques referred to in Article 6(1) of the Code, may be used on a transitional basis, should also be extended to 2025 as regards those two groups of electronic systems.


Outre le recours à des équipements et des procédés industriels plus avancés, la solution du captage et stockage de carbone devrait également être étendue à grande échelle après 2035, notamment pour capter les émissions des procédés industriels (p. ex. dans les industries cimentière et sidérurgique).

In addition to the application of more advanced industrial processes and equipment, carbon capture and storage would also need to be deployed on a broad scale after 2035, notably to capture industrial process emissions (e.g. in the cement and steel sector).


Cette manière de procéder devrait également favoriser les débats au sein des États membres et l’appropriation nationale du processus du semestre européen.

This should also help to enhance national discussion and ownership of the European Semester process.


La Commission devrait également procéder à des examens thématiques périodiques concernant le remplacement, la réduction et le raffinement de l’utilisation d’animaux dans les procédures.

The Commission should also conduct periodic thematic reviews concerning the replacement, reduction and refinement of the use of animals in procedures.


Compte tenu du procédé spécifique de mise en conserve du foie de poisson, la teneur maximale établie pour le foie de poisson frais devrait également s'appliquer aux préparations de foie de poisson.

Taking into account the specific canning process of fish liver, the maximum level established for fresh fish liver should also apply to processed fish liver.


Le Comité est convaincu que le Bureau de la concurrence devrait également jouer un rôle et que le suivi devrait procéder d’un effort commun.

The Committee strongly believes however that the Competition Bureau should also be involved and that the monitoring should be a joint effort.


Les orientations devraient être plus concrètes et davantage adaptées à chaque pays. Le Conseil devrait également, à l'avenir, être en mesure d'examiner de nouvelles recommandations en matière de politique avant qu'elles ne soient incluses dans les grandes orientations et de procéder à un débat général à ce sujet lors de la session de mai, avant que les comités compétents ne se saisissent du projet de texte.

The Guidelines should become more concrete and country-specific; the Council should in future also be able to discuss new policy recommendations before they are inserted in the Broad Guidelines and have a general debate on these at the May session before the competent Committees will examine the draft text.


Le Comité est convaincu que le Bureau de la concurrence devrait également jouer un rôle et que le suivi devrait procéder d’un effort commun.

The Committee strongly believes however that the Competition Bureau should also be involved and that the monitoring should be a joint effort.


w