Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine probablement encore " (Frans → Engels) :

La situation est inquiétante: à force de systématiquement réduire les estimations de la Commission, le Conseil et le Parlement européen risque de transformer le budget annuel de l'Union en un budget pour 9 ou 10 mois seulement; l'année dernière, nous nous sommes retrouvés à court d'argent en novembre, cette année-ci en octobre et l'année prochaine probablement encore plus tôt.

I am concerned that by systematically cutting the Commission's estimates, the Council transforms the EU annual budget in a budget for 9 to 10 months; last year we ran out of cash to pay all the claims in November, this year was in October and next year I expect this to happen even earlier.


M. considérant que 3 500 000 personnes ont bénéficié d'une aide humanitaire au Soudan du Sud depuis le début de l'année; considérant qu'une famine a pu être évitée, grâce à l'action conjuguée de mécanismes d'adaptation locaux et de l'aide humanitaire internationale; considérant néanmoins que les perspectives concernant la sécurité alimentaire dans le pays sont mauvaises si les combats reprennent, en particulier à Bor et à Bentiu, et que 2 500 000 personnes seront probablement encore confrontées à l'insécurité alimentaire à un niveau de crise ou d'urgence; considérant que les femmes sont plus particulièrement vuln ...[+++]

M. whereas 3,5 million people in South Sudan have been reached with humanitarian assistance since the beginning of the year; whereas, thanks to a combination of local coping mechanisms and international humanitarian aid, famine has been avoided; whereas, however, the outlook as regards food security for the country is bleak if fighting resumes, especially in Bor and Bentiu, with 2,5 million people expected to continue facing crisis- and emergency-level food insecurity; whereas women are especially vulnerable to food insecurity, as 57 % of households in the protection sites are headed by women; whereas leading aid agencies, including Oxfam, CARE and Cafod, have warned that parts of South Sudan could fall into famine early ...[+++]


L. considérant que 3 500 000 personnes ont bénéficié d'une aide humanitaire au Soudan du Sud depuis le début de l'année; considérant qu'une famine a pu être évitée, grâce à l'action conjuguée de mécanismes d'adaptation locaux et de l'aide humanitaire internationale; considérant néanmoins que les perspectives concernant la sécurité alimentaire dans le pays sont mauvaises si les combats reprennent, en particulier à Bor et à Bentiu, et que 2 500 000 personnes seront probablement encore confrontées à l'insécurité alimentaire à un niveau de crise ou d'urgence; considérant que les femmes sont plus particulièrement vulné ...[+++]

L. whereas 3.5 million people in South Sudan have been reached with humanitarian assistance since the beginning of the year; whereas, thanks to a combination of local coping mechanisms and international humanitarian aid, famine has been avoided; whereas, however, the outlook as regards food security for the country is bleak if fighting resumes, especially in Bor and Bentiu, with 2.5 million people expected to continue facing crisis- and emergency‑level food insecurity; whereas women are especially vulnerable to food insecurity, as 57 % of households in the protection sites are headed by women; whereas leading aid agencies, including Oxfam, CARE and Cafod, have warned that parts of South Sudan could fall into famine early ...[+++]


Cependant, nous disons que nous pourrions réclamer cette modification, lors de la prochaine étape de réforme. Ce ne sera pas moi qui en ferai la demande, mais la prochaine fois nous tenterons probablement encore de convaincre le Parlement de modifier le régime en ce sens.

It will not be me, but next time we will probably be again trying to convince Parliament that the modification should be made to that regime.


Monsieur le Président, je remercie encore une fois la députée libérale de soulever tout ce qui est odieux, tout ce qui est irrespectueux et antidémocratique, dans le projet de loi omnibus présenté par les conservateurs et dans le prochain projet de loi qu'ils devraient aussi présenter sous peu cette semaine et qui est encore plus massif, plus volumineux et probablement encore plus controversé.

Mr. Speaker, once again I thank the Liberal member for bringing up everything that is despicable, disrespectful and anti-democratic in the omnibus bill introduced by the Conservatives and the upcoming bill that they are supposed to be introducing this week, which is even bigger, even thicker and probably even more controversial.


Les élections présidentielles américaines constituent de toute évidence un revers cuisant pour les efforts internationaux en matière d’environnement. Les États-Unis seront probablement encore considérés comme des anarchistes mondiaux dans la sphère environnementale au cours des quatre prochaines années.

The American presidential election is, of course, a serious setback for international environmental work, and the United States will probably appear as a global anarchist in the environmental sphere during the next four years too.


Ce sera probablement encore le cas durant le mandat de la prochaine Commission.

This is likely to continue throughout the life of the next Commission.


J’ai encore besoin d’un peu de temps, mais je vais annoncer cela la semaine prochaine, probablement dans le rapport sur la cohésion.

I need a little more time, but I should like to make an announcement in this regard next week, probably in the cohesion report.


La crise économique produit déjà des conséquences très pénibles sur le plan humain, qui s'aggraveront probablement encore au cours des prochains mois.

The economic crisis is already having very harsh human consequences, and these are likely to increase over the next few months.


Mais encore une fois, ils se sont laissé avoir par les gros lobbies, les gros monopoles, les pressions des gros groupes que leur disent: «Écoutez, mes 4,3 milliards, je ne veux pas les perdre». On dit dans des coupures de journaux que ce sera probablement encore pire l'année prochaine à cause du redressement de l'économie.

But they were fooled once again by powerful lobbies and monopolies putting pressure on them and saying, ``Listen, I do not want to lose my $4.3 billion''.


w