Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochain témoin puis nous devrons aller voter " (Frans → Engels) :

Monsieur Mayers, il nous reste cinq minutes, puis nous devrons aller voter.

Mr. Mayers, we get five minutes and then we have to go and vote.


Nous avons quelques minutes pour écouter le prochain témoin, puis nous devrons aller voter à la Chambre des communes.

We have a few minutes to listen to the next witness, and then we have to go for a vote in the House of Commons.


Je propose que nous commencions les questions puis, si les témoins veulent bien patienter, nous suspendrons la séance pour 15 minutes environ pour aller voter avant de revenir pour conclure la séance, si cela vous va.

What I propose is we'll go to at least the first round of questioning. Then if we can beg the indulgence of the witnesses, we'll be out about 15 minutes to vote, and then we'll come back and conclude, if that's acceptable.


Nous aurons un peu de mal à tenir nos six heures d'audiences aujourd'hui car, apparemment, il y aura un vote à la Chambre à 10 heures, ce qui signifie que nous devrons aller voter puis revenir.

We will have some problems today covering our six hours' worth of hearings. Apparently at 10 o'clock there's a vote, so that means we will have to decamp, go to vote, and then come back.


Chers collègues, nous devons aller voter avant d'entendre nos prochains témoins.

Colleagues, before we go to our next witnesses, we have a vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain témoin puis nous devrons aller voter ->

Date index: 2024-10-10
w