Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus vont donc " (Frans → Engels) :

Ce processus a donc été enclenché et ces deux groupes de travail vont se réunir les 6, 7 et 10 décembre.

So that process has started, and there are meetings of these two working groups on December 6, 7, and 10.


Le président: Ils vont donc observer nos délibérations au nom du ministère de la Santé pendant tout le processus d'examen?

The Chairman: So they will be observing proceedings throughout the process on behalf of the Department of Health?


Ils ont donc décidé des critères sur la base desquels ils vont distribuer ces fonds et ce processus de distribution des aides va commencer.

They have therefore set the criteria on the basis of which they will distribute these funds, and the process of distributing the aid will begin.


Ces processus vont donc être remplacés par des façons de procéder différentes, par exemple des modes de dotation nouveaux.

They will be replaced by different ways of doing things, for example, different techniques for staffing.


Des élections vont avoir lieu en 2009 et 2010; dans cette perspective, il est positivement crucial pour le gouvernement afghan de regagner sa légitimité, mise à mal par la corruption et une gouvernance déficiente, notamment dans les provinces, et nous examinons donc actuellement les moyens de soutenir de la façon la plus efficace le processus électoral.

We are heading towards the elections in 2009 and 2010; undoubtedly for the Government it will be crucial to regain legitimacy, which has been dented by corruption and weak governance, notably in the provinces, and therefore we are looking into ways of how to best support the election process.


Les deux industries vont donc de pair, et la question de la représentation, de la participation et du reflet des communautés multiculturelles est au coeur même de tout ce processus.

So they go together, and the issue of representation and participation and reflection for culturally diverse communities is very much central to that whole process.


La dernière chose que je voudrais dire, Monsieur le Président, est que, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une demande - ou du moins, la présidence et moi-même avons reçu une demande - du secrétaire général des Nations unies nous demandant si nous pouvions apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir en République démocratique du Congo et qui donneront l’impulsion finale au processus de transition démocratique dans ce pays. Si tout va bien, cela apportera une stabilité à une grande partie ...[+++]

The last thing I would like to say, Mr President, is that, as you know, ladies and gentlemen, we have received a request ― or at least the Presidency and myself have received a request ― from the Secretary-General of the United Nations, asking us whether we could assist in the elections that are going to be held in the Democratic Republic of Congo and which will provide the final impetus for the process of democratic transition in Congo; if it goes well, it will bring stability to a significant part of Africa’s backbone; this issue is therefore fundamental for all of us.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


Tout compte fait, je dis simplement qu'il existe un processus constitutionnel cohérent et permanent qui génère des principes précis, empiriques et axés sur les problèmes, qui vont donc probablement résister aux défis et aux changements.

At the end of the day you do have a continuing, coherent constitutional process yielding precise, empirically based principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus vont donc ->

Date index: 2023-07-30
w