Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus très attentivement afin » (Français → Anglais) :

Pour notre part, nous l'acceptons et nous allons examiner le jugement très attentivement afin de respecter le principe à l'origine de ce concept.

We accept that concept and will carefully look at the judgment to respect the principle of that concept.


Les institutions doivent, entre autres, veiller à atteindre une participation générale et représentative de toutes les parties directement touchées par la question, notamment les communautés de langue officielle en situation minoritaire, et elles doivent amener les participants à prendre part au processus très tôt afin de leur donner véritablement la possibilité d'influer sur les décisions avant qu'elles ne soient prises.

Among other things, institutions are required to ensure that participation rates are broadly representative of all parties directly affected by the issue, including the minority communities, and to involve participants in the process at an early stage so that they can influence the decision-making in its formative stages.


Nous et les homologues provinciaux avec lesquels nous exécutons ce programme suivons ce processus très attentivement afin de déterminer ce qui se passe sur le terrain et les effets bénéfiques que le programme aura sur la qualité de l’infrastructure de l’enseignement postsecondaire du pays.

We follow this very closely with our provincial counterparts, with whom we are delivering this program, in terms of what is actually happening on the ground and what benefits it will have in enhancing the quality of the infrastructure of post-secondary education in the country.


– (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur permanent sur les relations avec la Russie, je vous informe que nous avons déjà lancé un processus très approfondi afin de faire face à toutes les questions importantes et graves dans nos relations avec la Russie.

– Mr President, as a standing rapporteur on relations with Russia, may I inform you that we have already launched a very thorough process in order to deal with all the serious matters which are important in our relations with Russia.


Je vais suivre le processus très attentivement.

I am going to be watching the process very carefully.


55. souligne qu'une approche à plus long terme couvrant l'ensemble du cycle électoral est nécessaire pour suivre correctement les rapports et les recommandations des missions d'observation des élections de l'Union; insiste sur le fait qu'il importe de formuler des recommandations réalistes et réalisables et de veiller à ce qu'elles soient suivies de près et soient intégrées au dialogue politique et à l'assistance prodiguée par les délégations de l'Union; estime que les délégations permanentes du Parlement et les assemblées parlementaires conjointes devraient également jouer un rôle plus important dans le suivi de ces recommandations et dans l'analyse des progrès en matière de droit de l'homme et de démocratie; encourage les missions d'ob ...[+++]

55. Underlines that a longer-term approach covering the whole election cycle is required to appropriately follow up on the reports and recommendations of the EU Election Observation Missions; stresses the importance of drawing up realistic and achievable recommendations and of ensuring that these recommendations are monitored – and become part of the political dialogue and assistance offered – by the EU delegations; considers that Parliament’s standing delegations and the joint parliamentary assemblies should also play an enhanced role in following up these recommendations and analysing progress with regard to human rights and democracy; encourages EU election observation missions (EOMs) to reinforce their coordination with other interna ...[+++]


Nous surveillerons les améliorations demandées et promises, avec bienveillance, mais très attentivement, afin que la décharge 2001 soit juste et légitime, encourageant ainsi le CdR a respecter les règles à l’avenir.

We will monitor the improvements which have been called for, and which have been pledged, benevolently but with close attention so that the 2001 discharge is right and proper, thus encouraging the COR to keep to the rules in future.


La liste des produits concernés doit toutefois être définie très attentivement afin de ne pas pénaliser l’industrie et les consommateurs européens qui utilisent ou consomment ces produits.

The list of the products in question must however be defined very carefully so as not to penalise the European industries or consumers which use or consume these products.


En résumé, je recommanderais, dans le meilleur intérêt de l'enfant, que l'on donne à l'homme les mêmes considérations qu'à la femme en ce qui a trait à l'attention et aux soins que donnent les parents, et je demanderais que tous les enfants, où qu'ils se trouvent, soient entendus, qu'on les écoute et qu'on les observe très attentivement afin de déterminer leurs meilleurs intérêts.

In summary, I would recommend that in the best interests of the child, men be given the same consideration as women insofar as being nurturing and caring parents, and I would ask that all children everywhere be given a voice and listened to and watched very carefully as to what best serves their interests.


Je songe à un processus très sélectif, afin de montrer que certaines choses peuvent être faites en dehors des hôpitaux.

I would consider a very selective process, and certainly it would have to be as an introductory program to concentrate the mind that things can happen outside the hospitals.


w