Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus qui devait durer environ " (Frans → Engels) :

Le projet de loi réduira considérablement le temps requis pour ajouter des terres aux réserves existantes, un processus qui peut durer environ trois ans à l'heure actuelle.

This bill will significantly reduce the time required to add lands to reserve which under the current system can approach three years.


Le plan initial consistait à effectuer la migration de quinze États membres (le nombre d'États membres à cette époque) au cours d'un processus qui devait durer environ huit heures.

The initial plan was to have a migration of 15 Member States (the number at that time), during a process that should take around 8 hours.


Quoi qu'il en soit, l'accord de 1996 a entraîné l'imposition de contingents; nous sommes d'avis que les contingents applicables à l'île de Vancouver étaient injustes, et nous avons contesté la gestion de ce processus, Et, surtout, l'accord de 1996 devait durer cinq ans et expirer en 2001.

However, the 1996 agreement resulted in quotas being implemented, and we believe that the quotas that were applicable to Vancouver Island were unfair and we questioned the management of that process. More importantly, the 1996 agreement was for a fixed term of five years and was set to expire in 2001.


Le processus d'évaluation en cours devrait durer environ deux ans et demi. On s'attend à ce que le comité d'inscription ait terminé ses travaux d'ici l'été de 2015, à la suite de quoi il y aura une période d'appel.

It is expected that the enrolment committee will complete its work by the summer of 2015, followed by an appeal period.


considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la ...[+++]

whereas the primary mechanism for European cooperation with the AU is the African Peace Facility, originally established in 2004 and providing some EUR 1,9 billion through the Member State-funded EDF; whereas when the APF was established in 2003 its financing via EDF funds was meant to be provisional, but 12 years later the EDF remains the main source of funding for the APF; whereas in 2007 the scope of the Facility was broadened to encompass a wider range of conflict-prevention and post-conflict stabilisation activities; whereas the 2014-2016 action programme takes account of external evaluation and consultations with Member States a ...[+++]


Au début, ce processus devait durer 3 mois.

At the start, the process was supposed to take three months.


Pour remettre les choses en contexte, le gouvernement nous a dit il y a environ trois ans que ce projet devait durer environ 18 mois.

I have to say that when we put this in context, it was something like three years ago that we were told by the government that this would be about an 18-month process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus qui devait durer environ ->

Date index: 2022-03-26
w