Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus et nous devons avoir appris " (Frans → Engels) :

En Irlande et en Irlande du Nord, nous devons avoir une solution réaliste et pratique pour éviter une frontière dure et protéger la coopération Nord-Sud.

On Ireland and Northern Ireland, we must have a workable and practical solution to avoid a hard border and protect North-South cooperation.


Pour garantir un processus décisionnel efficace, nous devons avoir recours au vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil dans les domaines d'action pour lesquels ce procédé est déjà prévu.

To ensure effective decision-making, we need to make use of qualified majority voting in the Council in the policy areas where this is already foreseen.


Nous devons avoir une longueur d'avance afin de contrecarrer les projets des terroristes, et la lutte contre le financement du terrorisme fait partie de cette stratégie.

We must stay a step ahead to stop terrorists in their tracks and the fight against terrorism financing is part of it.


Nous devons être convaincus que la personne, si elle est reconnue coupable, ne sera pas condamnée à mort. Cela fait partie du processus, et nous devons avoir ces assurances, sinon nous n'enverrons pas l'individu dans ce pays.

That's part of the process, and we have to have those assurances or we will not send somebody out of this country.


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Car si nous voulons préserver les valeurs et les principes qui nous sont chers, nous devons avoir les idées claires sur ce que nous voulons changer et sur quels aspects nous devons travailler davantage.

Because if we want to preserve the values and principles that we hold dear, we need a clear idea about what we want to change and where we need to concentrate more of our efforts.


Je crois - comme mes collègues de la Commission - que nous devons avoir la hardiesse de faire un grand pas en avant pour éviter un tel aboutissement et pour donner un nouvel élan au processus d'élargissement.

I and my Commission colleagues believe we need to take a bold step forward to prevent this happening and to inject vital new momentum into the enlargement process.


Nous devons agir ici en étroite coopération avec les partenaires sociaux afin d'aider les intéressés à s'adapter aux nouvelles exigences de l'industrie automobile et de créer de nouveaux débouchés là où des sites de vieille implantation industrielle risquent de devenir obsolètes; - 7 - - mais sixièmement - et c'est là la contribution la plus importante que nous soyons en mesure d'apporter -, nous devons avoir le courage de nos convictions au sujet du marché unique et continuer de ...[+++]

We have to work here in close cooperation with both sides of industry to help fit people for the new demands of the motor industry and to create new opportunities in areas where old industrial sites are likely to become absolete. - But sixth - and this is the greatest single contribution we can make - we must have the courage of our Single Market convictions, and drive on towards a totally open market towards the middle of this decade.


Comme je l'ai déjà dit, nous devons nous demander si nous n'exagérons pas la différence entre l'ALK et les Serbes en parlant de qui a signé l'accord et qui ne l'a pas signé, quand nous considérons que l'ALK a signé seulement après avoir appris que les Serbes ne signeraient pas.

As I said earlier, we need to ask ourselves whether or not we are exaggerating the difference between the KLA and the Serbians in terms of who signed the agreement and who did not when we know that the KLA only signed after it knew the Serbians would not sign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus et nous devons avoir appris ->

Date index: 2021-06-03
w