Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus d’adhésion devait » (Français → Anglais) :

Le processus d’adhésion a été long, parce que l’ANASE devait modifier le traité - en adoptant un troisième protocole – pour permettre l’adhésion d’«organisations régionales».

The process of accession took long because ASEAN had to amend - through a Third Protocol - the Treaty to enable "regional organizations" to accede.


Incidemment et subsidiairement, cette solution aurait pour vertu de pouvoir impliquer aussi la Turquie, si le processus d’adhésion devait rencontrer des obstacles insurmontables, le Maroc, Israël ou la Tunisie, si ces derniers devaient se montrer intéressés.

It would also have the incidental and subsidiary virtue of being a solution that, if the conclusion were drawn that the accession process had hit insurmountable obstacles, might also involve Turkey, assuming that Morocco, Israel and Tunisia were interested.


Cette recommandation a été approuvée lors du Conseil européen de juin 2004, qui a accordé à la Croatie le statut de pays candidat et a décidé que le processus d’adhésion devait être lancé.

This recommendation was endorsed by the June 2004 European Council who decided that Croatia was a candidate country and that the accession process should be launched.


Il aurait également, incidemment et accessoirement, l’avantage d’être une solution qui, tout en étant peut-être intéressante pour le Maroc, Israël ou la Tunisie, pourrait éventuellement être également intéressante pour la Turquie si ce pays devait arriver à la conclusion que le processus d’adhésion est dans une impasse.

It would also have the incidental and subsidiary virtue of being a solution that, being perhaps of interest to Morocco, Israel or Tunisia, might also be of possible interest to Turkey if that country were to come to the conclusion that the accession process had reached a dead end.


Nous avons toujours dit que le processus d’adhésion devait servir de catalyseur à la résolution de la question chypriote, et nous devons, je pense, utiliser toutes les opportunités qui s’offrent à nous pour traiter la situation anachronique d’un futur État membre de l’Union européenne, qui est divisé par une clôture de barbelés le long de laquelle sont déployées des troupes onusiennes afin de protéger l’un de l’autre les deux groupes ethniques en présence.

We have always said that the accession process is intended to be a catalyst for resolving the Cyprus issue, and we must, I think, use every available opportunity to deal with the anachronistic situation of a future Member State of the European Union with a barbed wire fence and UN troops deployed there in order to protect the two ethnic groups from each other.


18. estime qu'il a été tenu compte, comme il se devait, de la capacité des États candidats à mobiliser les montants affectés et à les répartir correctement mais que les nouveaux membres doivent désormais accélérer la planification de leurs programmes relatifs au milieu rural, de manière à ce que la totalité des crédits disponibles à l'avenir puissent être versés dès l'adhésion en 2004; encourage les États candidats à recourir pleinement à toutes les mesures susceptibles d'être prises au titre du programme Sapard; invite à cet égard ...[+++]

18. Considers that the capacity of the candidate countries to call in the appropriations made available and distribute them fairly has been taken duly into account, and that the new Member States must now speed up their planning of programmes for rural areas, so that the appropriations made available in future can be fully taken up straight away with effect from their accession in 2004; encourages accession countries to make full use of all the measures offered by the SAPARD programme; calls on the Commission and the current 15 Member States in this connection to provide adequate technical and administrative assistance to these countri ...[+++]


Il s'est ailleurs félicité des progrès accomplis par la Lituanie dans son processus d'adhésion à l'OMC et il a noté que la Lituanie devait avoir apporté les modifications nécessaires à sa législation avant le 1er avril 2000, date limite fixée par l'OMC.

It also welcomed the progress achieved by Lithuania in the WTO accession process and noted the need to complete the necessary legislative alignment before the WTO 1 April 2000 deadline.


Les conclusions du sommet des dirigeants de l’UE à Göteborg concernant les négociations d'élargissement et le processus d’accession ont indiqué que le calendrier devait rendre l'adhésion possible pour les pays qui seraient prêts à terminer les négociations d'ici à la fin de l'année 2002.

The conclusions of the Göteborg Summit of EU leaders with regard to the enlargement negotiations and the accession process stated that the road map should make it possible for those countries that are ready to complete negotiations by the end of 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus d’adhésion devait ->

Date index: 2023-07-27
w