Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes—quel genre » (Français → Anglais) :

Parmi tous ces problèmes qui peuvent être décelés, réglés—peut-être pas par le ministère de la Santé dont la cause est probablement, et malheureusement entendue, mais peut-être au niveau des administrateurs locaux, des administrateurs régionaux qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre de renseignements pouvez-vous me donner que je puisse utiliser dans mes circulaires, dans mes discours, dans mes publications afin que je puisse au moins susciter leur intérêt ou attirer leur imagination pour m'aider à leur expliquer la situation, pour m'aider à leur expliquer ce qu'ils peuvent faire avant le 1er janvier de l'année prochai ...[+++]

In this network of sorting out what can be done, how problems can be identified—maybe not for the Department of Health, they're probably beyond help anyway, but local administrators, district administrators who perhaps are still in a state of denial—how can you provide me with information I can use in my writing, in my speaking, in my publications so I can perhaps at least catch their imagination or interest, to help me explain to them what is happening, what they can do before January 1 next year?


Quel genre de statistiques avons-nous, et quel genre de programmes avons-nous, pour faire face à ces problèmes particuliers?

What kinds of statistics do we have, and what kinds of programs do we have, that can address those particular problems?


La question est très semblable: à quel genre de problème la mer Méditerranée est-elle confrontée?

The question is very similar: what sort of problem does the Mediterranean Sea face?


(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parvenaient-elles; d) quels sont les détails du processus visant à déterminer les candidats choisis pour l’Initiative; e) quels étaient les critères de sélection de la meilleure soumission et qui était chargé de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were the selection criteria for awarding the CHVI bid and who was responsible for identifying the criteria; (f ...[+++]


Selon moi, le premier problème sur lequel nous devions nous concentrer est un programme éducatif approfondi, de manière à permettre à toute personne dans le besoin de savoir où s’adresser, quel genre d’aide elle peut obtenir et, plus important, qu’il est possible de retrouver une vie normale.

In my opinion, the first problem we should focus on is an extensive education programme so that everyone who is in need will know where to turn, what kind of help can be obtained and, most importantly, that it is possible to return to a normal life.


Notre question est donc précisément celle-ci: nous souhaitons savoir comment ces problèmes ont été résolus, quel genre de structure a été mis sur pied si des problèmes ont été occasionnés aux sociétés qui tenaient vivement – faute d’un mot plus juste – à pouvoir respecter le délai.

Our question then is exactly this: we want to know how these problems were tackled, what kind of structure has been set up if problems have been caused for the companies who have been very anxious, for want of a better term, about being able to meet the deadline.


Le problème se pose lorsque le commissaire se met à nous dire quels genres de mesures s’imposent.

The problem comes when the Commissioner starts telling us what kinds of action need to be taken.


Confrontés à une telle anomalie, nous n’avions d’autre choix que de prendre nos responsabilités et de soulever le problème en nous demandant quel genre de politique énergétique notre Europe entend poursuivre.

Faced with such an anomaly, we had no choice but to raise the problem responsibly, asking ourselves what kind of energy policy our Europe intends to pursue.


Nous n'avons pas encore vu d'études qui montrent, en fait, quels genres de programmes allègent leurs problèmes et quels genres de programmes viennent en fait les aggraver. Je n'ai encore rien vu qui réponde aux commentaires contenus dans le rapport de la vérificatrice générale sur les programmes géographiques de l'ACDI et je cite qui «ne sont conformes ni à la politique en matière de contrats du Conseil du Trésor ni aux règles en matière de contrats du gouvernement».

I have not seen anything yet that would deal with the comments made in an Auditor General's report on CIDA's geographic programs and I'm quoting which “did not comply with the Treasury Board contracting policy or the government contracts regulations”.


Si on sait qu'il y aura des problèmes, quel genre de prévention pouvons-nous faire pour réduire au minimum les impacts inévitables?

Knowing that the problems will occur, how can we get ahead of them to minimize the inevitable impacts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes—quel genre ->

Date index: 2023-09-24
w