Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Les dites
Toute et chacune d'entre elles
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "date chacun d’entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of


Convention entre l'Agence canadienne d'inspection des aliments et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada : date d'expiration : le 30 septembre 2000

Agreement between the Canadian Food Inspection Agency and the Professional Institute of the Public Service of Canada : expiry date: September 30, 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les organes d'administration ou de direction de chacune des sociétés concernées informent leur assemblée générale respective, ainsi que les organes d'administration ou de direction des autres sociétés concernées, pour qu'ils puissent informer leur assemblée générale respective, de toute modification importante de l'actif et du passif qui a eu lieu entre la date de l'établissement du projet de fusion et la date de réunion des assemblées générales appelées à se prononcer sur le projet de fusi ...[+++]

2. The administrative or management bodies of each of the companies involved shall inform the general meeting of their company, and the administrative or management bodies of the other companies involved, so that the latter may inform their respective general meetings of any material change in the assets and liabilities between the date of preparation of the draft terms of merger and the date of the general meetings which are to decide on the draft terms of merger.


désigne l’intervalle de temps, exprimé en années et fractions d’année, entre la date du premier prélèvement effectué sur le crédit et la date de chacun des prélèvements suivants, donc t = 0,

is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t = 0


tk désigne l'intervalle de temps, exprimé en années et fractions d'année, entre la date du premier prélèvement effectué sur le crédit et la date de chacun des prélèvements suivants, donc t1 = 0,

tk is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0


—  tk désigne l'intervalle de temps, exprimé en années et fractions d'année, entre la date du premier prélèvement effectué sur le crédit et la date de chacun des prélèvements suivants, donc t1 = 0,

—  tk is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les organes d’administration ou de direction de chacune des sociétés concernées informent leur assemblée générale respective ainsi que les organes d’administration ou de direction des autres sociétés concernées de toute modification matérielle qui a eu lieu entre la date de l’établissement du projet de fusion et la date de réunion des assemblées générales appelées à se prononcer sur le projet de fusion.

Furthermore, the administrative or management bodies of each of the companies involved inform the general meeting of their respective companies and the administrative or management bodies of the other companies involved of any material change which has occurred between the date of preparation of the draft terms of merger and the date of the general meetings which are to decide on the draft terms of merger.


2. Les organes d’administration ou de direction de chacune des sociétés concernées informent leur assemblée générale respective, ainsi que les organes d’administration ou de direction des autres sociétés concernées pour qu’ils puissent informer leur assemblée générale respective, de toute modification importante de l’actif et du passif qui a eu lieu entre la date de l’établissement du projet de fusion et la date de réunion des assemblées générales appelées à se prononcer sur le projet de fusio ...[+++]

2. The administrative or management bodies of each of the companies involved shall inform the general meeting of their company and the administrative or management bodies of the other companies involved so that the latter may inform their respective general meetings of any material change in the assets and liabilities between the date of preparation of the draft terms of merger and the date of the general meetings which are to decide on the draft terms of merger.


1. Le présent accord entre en vigueur à la date à laquelle chacune des parties a indiqué à l'autre, par écrit, que ses procédures internes requises pour l'entrée en vigueur ont été accomplies.

1. This Agreement shall enter into force on the date upon which each Party has notified the other in writing that its respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.


À l'exception des cas dans lesquels l'article 143 ter s'applique, les nouveaux États membres attribuent des plafonds individuels aux producteurs et constituent des réserves nationales à partir du nombre total de droits à la prime réservé à chacun d'entre eux conformément au paragraphe 4, au plus tard un an après la date de leur adhésion.

Except in cases where Article 143b is applied, the new Member States shall allocate individual ceilings to producers and shall set up the national reserves from the overall number of rights to the premium reserved for each of these new Member States as set out in paragraph 4, no later than one year after the date of accession.


La convention d’arbitrage, telle que modifiée par le protocole du 25 mai 1999, par les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004, par la décision 2008/492/CE, ainsi que par la présente décision, entre en vigueur le XXX [date] entre la Croatie et chacun des autres États membres de l'Union européenne.

The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004, Decision 2008/492/EC, as well as this Decision, enters into force on XXX [date] between Croatia and each of the other Member States of the European Union.


La convention d’arbitrage, telle que modifiée par le protocole du 25 mai 1999, par les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004, par la décision 2008/492/CE, ainsi que par la présente décision, entre en vigueur le XXX [date] entre la Croatie et chacun des autres États membres de l'Union européenne.

The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004, Decision 2008/492/EC, as well as this Decision, enters into force on XXX [date] between Croatia and each of the other Member States of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     les dites     toute et chacune d'entre elles     date chacun d’entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date chacun d’entre ->

Date index: 2021-08-26
w