Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir les problèmes—quel genre » (Français → Anglais) :

Parmi tous ces problèmes qui peuvent être décelés, réglés—peut-être pas par le ministère de la Santé dont la cause est probablement, et malheureusement entendue, mais peut-être au niveau des administrateurs locaux, des administrateurs régionaux qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre de renseignements pouvez-vous me donner que je puisse utiliser dans mes circulaires, dans mes discours, dans mes publications afin que je puisse au moins susciter leur intérêt ou attirer leur imagination pour m'aider à leur expliquer la situation, pour m'aider à leur expliquer ce qu'ils peuvent faire avant le 1er janvier de l'année prochai ...[+++]

In this network of sorting out what can be done, how problems can be identified—maybe not for the Department of Health, they're probably beyond help anyway, but local administrators, district administrators who perhaps are still in a state of denial—how can you provide me with information I can use in my writing, in my speaking, in my publications so I can perhaps at least catch their imagination or interest, to help me explain to them what is happening, what they can do before January 1 next year?


Comme vous dites, il faudrait que nous retournions voir, mais en ce qui a trait aux renseignements détaillés, nous pouvons retourner voir et vérifier quel genre de détail était inclus.

As you say, we would have to go back and take a look, but in terms of the detailed information, we can go back and take a look and see what kind of detail was included.


S'il y avait un arbitre impartial, je crois, étant donné notre expérience dans d'autres situations, que nous souhaiterions voir un peu quel genre de système serait mis en place.

If there was an impartial arbitrator, I think we would really want to look at what that system was, based on the experience we've had in other cases.


Cela dit, nous devrions aussi nous pencher sur le sport amateur, et voir entre nous quel genre de lien devrait exister entre le gouvernement, les professionnels et les amateurs.

In saying that, we should also look at sports at the amateur level, and check for ourselves what the link should be amongst the government, the professionals and the amateurs.


La question est très semblable: à quel genre de problème la mer Méditerranée est-elle confrontée?

The question is very similar: what sort of problem does the Mediterranean Sea face?


Selon moi, le premier problème sur lequel nous devions nous concentrer est un programme éducatif approfondi, de manière à permettre à toute personne dans le besoin de savoir où s’adresser, quel genre d’aide elle peut obtenir et, plus important, qu’il est possible de retrouver une vie normale.

In my opinion, the first problem we should focus on is an extensive education programme so that everyone who is in need will know where to turn, what kind of help can be obtained and, most importantly, that it is possible to return to a normal life.


Notre question est donc précisément celle-ci: nous souhaitons savoir comment ces problèmes ont été résolus, quel genre de structure a été mis sur pied si des problèmes ont été occasionnés aux sociétés qui tenaient vivement – faute d’un mot plus juste – à pouvoir respecter le délai.

Our question then is exactly this: we want to know how these problems were tackled, what kind of structure has been set up if problems have been caused for the companies who have been very anxious, for want of a better term, about being able to meet the deadline.


Le problème se pose lorsque le commissaire se met à nous dire quels genres de mesures s’imposent.

The problem comes when the Commissioner starts telling us what kinds of action need to be taken.


Je me demande quel genre de système offre au moins 50 % d’exemptions, voire plus.

I wonder what kind of system exempts 50% or more.


Si on sait qu'il y aura des problèmes, quel genre de prévention pouvons-nous faire pour réduire au minimum les impacts inévitables?

Knowing that the problems will occur, how can we get ahead of them to minimize the inevitable impacts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir les problèmes—quel genre ->

Date index: 2022-03-28
w