Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes sur lesquels nous allons désormais devoir " (Frans → Engels) :

Cela ne signifie pas que le commissaire n’a pas mis en lumière de nombreux problèmes sur lesquels nous allons désormais devoir nous pencher.

This does not mean that the Commissioner has not presented many problems to which we now have to give our consideration.


Sinon, nous devons nous montrer exceptionnellement prudents pour ne pas donner l'impression que nous avons une quantité de ressources infinie dans lesquelles nous allons puiser chaque fois qu'il y a un problème à régler.

In the absence of that we have to be exceptionally careful not to create the impression that we have a well with an endless amount of resources into which we dip every time there is a problem and wait for the problem to go away.


Ce Parlement espérait demander à la Commission quelles sont ses conclusions et ce qu’elle compte faire désormais, et nous attendons toujours vos conseils, mais nous allons apparemment devoir attendre un peu plus longtemps.

This House was hoping to ask the Commission what its conclusions are and how it intends to proceed, and we still look forward to your guidance, but it seems we have to wait a little bit longer.


À mon sens, elles représentent les fondations sur lesquelles nous allons devoir bâtir à la fois le budget 2011 et notre vision pour l’avenir.

In my view, they provide the cornerstones on which we will have to build both the 2011 budget and our vision for the future.


Il est clair que, étant donné le nombre de voitures, la mobilité croissante et le désir croissant de donner à davantage de gens encore la possibilité de conduire, la question des émissions est un problème clé auquel nous allons devoir nous attaquer.

It is clear that, given so many cars, the increasing mobility and an increasing desire to give even more people the opportunity to drive, the issue of emissions is a key problem that we shall have to address.


M. Wayne Easter: L'une des choses que nous voulons pouvoir faire, c'est établir des correspondances et voir s'il y a des gens potentiellement dangereux qui montent à bord afin que.[Note de la rédaction: inaudible] Le président: Monsieur le ministre, je répugne à vous interrompre mais nous semblons avoir des problèmes techniques et nous allons devoir nous arrêter le temps des réparations (0920)

Mr. Wayne Easter: Part of our purpose is to be able to match and find if there are potentially dangerous people getting on aircraft so that the.[Inaudible—Editor] The Chair: Mr. Minister, I hesitate to interrupt, but we are having technical difficulties. We will have to pause while repairs are made (0920)


Le quart des emplois polonais sont fournis par ce secteur, la population rurale a augmenté de 5 % l'an dernier par rapport à l'année précédente et si nous voulons l'aligner sur notre modèle, nous allons, bel et bien, tuer ce qui reste l'un des meilleurs atouts de ce pays, sans parler des problèmes sociaux dans lesquels nous allons ...[+++]

One quarter of the jobs in Poland are provided by this sector. Last year the rural population increased by 5% in relation to the previous year, and if we wish to bring it in line with our model, then we are simply going to well and truly kill off what is still one of the best assets this country has, not to mention the social problems we shall be inflicting on a very large part of the population.


Le ministre peut-il garantir que nous allonssormais faire preuve de leadership et collaborer avec l'OEA et l'ONU pour jouer un rôle de premier plan dans la solution du problème haïtien?

Can the minister assure us that we will now take the lead and work with the OAS and the UN in a leadership role regarding the solution to the Haiti problem?


Mais c'est une des questions économiques plus vastes sur lesquelles nous allons devoir nous pencher si nous voulons assurer la santé à long terme de notre secteur—des deux côtés.

But it is one of those larger economic issues that we're going to have to address if we want to look at the long-term health of the sector—from both sides.


Nous sommes en train d'informatiser notre pays et de nous demander où nous allons trouver les réponses aux problèmes avec lesquels nous sommes aux prises aujourd'hui.

We're computerizing our country and wondering where the answers are going to come from for the problems we're wrestling with today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes sur lesquels nous allons désormais devoir ->

Date index: 2022-01-18
w