Cet accord devrait améliorer les instruments, de telle sorte que la gouvernance du pacte de stabilité et de croissance puisse empêcher
les manquements que nous avons connus ces dernières années, contribuer à aider les pays
qui connaissent des problèmes de déficit excessif à se redresser, à respecter les valeurs de référence du Traité, en termes tant de déficit que de dette, à placer davantage l’accent sur la durabilité et le l
ong terme, car nous allons devoir ...[+++] relever le défi du vieillissement de la population, et, en même temps, à créer un lien plus étroit entre la discipline budgétaire, qui reste un élément nécessaire à la croissance, et la stratégie en faveur de la croissa
nce, d’emplois plus nombreux et de la durabilité - autrement dit, la stratégie de Lisbonne -, parce que ces deux stratégies sont liées l’une à l’autre.
That agreement should improve the instruments so that the governance of the Stability and Growth P
act can prevent the failings we have experienced over recent years, contribute to helping the countries wit
h excessive deficit problems to move towards adjustment, to comply with the reference values of the Treaty, both in terms of deficit and debt, to place more emphasis on sustainability and on the long term, because we are going to have to face the challenge of the ageing of the population and, at the same time, to create a better link
...[+++] between the budgetary discipline that continues to be a necessary element for growth and the growth strategy, more employment, sustainability — in other words the Lisbon Strategy — because the two strategies are linked to each other.