Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes que vous avez mentionnés semblent trouver " (Frans → Engels) :

Comment pouvez-vous affirmer que ce modèle ne pourrait pas être applicable ailleurs au Canada, alors qu'à première vue—on y verra mieux à l'usage, au cours des prochaines années—tous les problèmes que vous avez mentionnés semblent trouver une réponse dans la Loi 188?

How can you affirm that this model could not apply elsewhere in Canada, when, at first glance—it will become clearer with time, in the coming years—, all the problems you have mentioned seem to be covered by Bill 188?


Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous allons poursuivre nos efforts, en consultation avec les gens dans cette région qui sont responsables du tourisme, afin de résoudre le problème que vous avez mentionné.

All I can say to you is that we're going to continue our efforts, talking with the tourism people in that particular area, to see what we can do to find a solution to the problem you've talked about.


Le sénateur Angus: Ces coûts en vrais dollars et ces autres coûts sur le plan moral des troupes que vous avez mentionnés semblent être très réels.

Senator Angus: Those costs obviously in actual dollars and other moral costs that you mentioned seem to be very material.


Le sénateur Angus : J'ai pris connaissance de l'ampleur du problème lorsque vous avez mentionné que, au cours d'une période relativement courte, vous aviez décelé quelque 9 000 incidents de distribution de matériel pornographique en Ontario.

Senator Angus: I got the sense of the magnitude of the problem when you identified in a fairly narrow time frame 9,000 incidents of distribution of pornographic material in Ontario.


Je ne vois pas comment l'adoption de ce projet de loi nous aidera à régler tous les autres problèmes que vous avez mentionnés.

I do not see what passing this bill will do to assist with any of the problems you have mentioned.


Ce débat a été très utile et encourageant et je suis convaincu que nous allons essayer de progresser par rapport aux problèmes que vous avez mentionnés aujourd’hui.

It was a very helpful and encouraging debate and I believe that we will try to deliver on the issues that you have mentioned today.


Je pense que nous avons un peu de temps devant nous, pendant que la Commission remet de l’ordre dans ses idées. Pendant ce temps, ma commission voudra, très certainement, discuter des nombreux problèmes que vous avez mentionnés et décider ce qu’il convient de faire, avec la commission des transports et du tourisme, dont les représentants sont ici présents.

I think that we have some time available now, as the Commission is putting its ideas together, in which my committee and, I am sure, the Committee on Transport, whose representatives are here as well, will want to reflect together about many of the issues that you have raised and how this is going to move forward.


Bon nombre des problèmes que vous avez mentionnés doivent être traités au niveau national, car il s’agit de mesures d’aide concrète qui doivent être prises par les systèmes nationaux de sécurité sociale.

Many of the problems you have mentioned have to be dealt with at national level because these are the measures in terms of concrete support that are to be taken by the national social security systems.


Nous travaillons également sur une proposition visant à établir un cadre clair pour l’information aux patients et nous sommes confrontés exactement au problème que vous avez mentionné, à savoir que les réglementations et les restrictions existantes sont, pour ainsi dire, annulées par l’utilisation de l’internet.

We are also working on a proposal to get a clear framework for information for patients and experiencing exactly the problem that you have mentioned, namely that the existing regulations and existing restrictions which we have are, so to speak, overruled by the use of the internet.


La seule suggestion pratique que je peux vous faire est de m'écrire en me donnant des détails précis concernant le problème que vous avez mentionné ; mes services l'examineront et le prendront en charge.

If such issues are brought to my attention and come within the relevant directive, then action can be taken. The only practical suggestion that I can make to you is that if you would like to write to me and give me specific details of the issue that you have raised I will have my services examine it and deal with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que vous avez mentionnés semblent trouver ->

Date index: 2022-04-12
w