Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes que vous avez mentionnés pourraient " (Frans → Engels) :

Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous allons poursuivre nos efforts, en consultation avec les gens dans cette région qui sont responsables du tourisme, afin de résoudre le problème que vous avez mentionné.

All I can say to you is that we're going to continue our efforts, talking with the tourism people in that particular area, to see what we can do to find a solution to the problem you've talked about.


Le sénateur Angus : J'ai pris connaissance de l'ampleur du problème lorsque vous avez mentionné que, au cours d'une période relativement courte, vous aviez décelé quelque 9 000 incidents de distribution de matériel pornographique en Ontario.

Senator Angus: I got the sense of the magnitude of the problem when you identified in a fairly narrow time frame 9,000 incidents of distribution of pornographic material in Ontario.


Je ne vois pas comment l'adoption de ce projet de loi nous aidera à régler tous les autres problèmes que vous avez mentionnés.

I do not see what passing this bill will do to assist with any of the problems you have mentioned.


Les problèmes que vous avez mentionnés concernant le transport ferroviaire touchent également l'industrie céréalière.

The problem of cars that you are speaking about for other industries applies to grain as well.


(1) Avez-vous connaissance de l'existence de données ou d'études sur le marché des jeux d'argent et de hasard en ligne dans l'UE qui pourraient être utiles à l'élaboration des politiques au niveau de l'UE et au niveau national?

(1) Are you aware of any available data or studies on the EU on-line gambling market that would assist policy-making at EU and national level?


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Veuillez décrire tous les problèmes relatifs aux définitions données à l’article 3 que vous avez rencontrés lors de la transposition et la mise en œuvre de la directive.

Please describe any problems with the definitions given in Article 3 identified when transposing and implementing the Directive?


15. Dans le contexte des opérations de PPP, avez-vous connaissance de problèmes particuliers rencontrés en matière de sous-traitance ?

15. In the context of PPPs, are you aware of specific problems encountered in relation to subcontracting?


Les exemples que vous avez mentionnés pourraient également s'appliquer.

The examples you mentioned might also apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que vous avez mentionnés pourraient ->

Date index: 2022-06-09
w