Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le problème que nous souhaitons régler.

Vertaling van "problèmes que nous souhaitons régler " (Frans → Engels) :

Un des problèmes que nous souhaitons régler porte sur la limite de la responsabilité des propriétaires de bateau.

One of the problems we want to fix has to do with the liability limit of ship owners.


C'est le problème que nous souhaitons régler.

That is the problem we are looking at.


Pour régler le problème de l'attribution excessive, il importe que la gestion quantitative des eaux de nombreux bassins hydrographiques de l'UE repose sur des fondements plus solides, à savoir la détermination du flux écologique ou, en d'autres termes, le volume d'eau nécessaire à l'écosystème aquatique pour continuer à se développer et à fournir les services dont nous avons besoin.

To address the issue of over-allocation, there is a need in many EU river basins to put quantitative water management on a much more solid foundation: namely the identification of the ecological flow, i.e. the amount of water required for the aquatic ecosystem to continue to thrive and provide the services we rely upon.


Nous devons régler le problème qui découle d'utilisations de plus en plus concurrentes de la mer allant du transport maritime, à la pêche, en passant par l'aquaculture, les activités de loisirs, la production d'énergie en mer et d'autres formes d'exploitation du sous-sol marin.

We must address the challenges that emerge from the growing competing uses of the sea, ranging from maritime transport, fishing, aquaculture, leisure activities, off-shore energy production and other forms of sea bed exploitation.


Nous souhaitons résoudre ces problèmes ensemble de manière constructive.

We want to resolve these issues together in a constructive way.


Nous ne pouvons pas, en tant qu'États-nations, régler tous les problèmes liés à la mondialisation et à ses conséquences dans le sens qui nous convient.

As nation states, we cannot resolve all problems connected with globalisation and its consequences in the way we want.


M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Les systèmes éducatifs européens peuvent jouer un rôle crucial pour nous aider à régler des problèmes majeurs tels que la persistance du chômage des jeunes et le ralentissement de la croissance économique, ainsi qu'à relever de nouveaux défis comme la crise des réfugiés.

Tibor Navracsics, EU Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Europe's education systems can play a crucial role in helping us tackle important issues like persistent youth unemployment and slow economic growth, as well as new challenges such as the refugee crisis.


Ils nous ont parlé de facteurs sur lesquels nous devons agir si nous souhaitons régler ce problème. Lorsqu'on prend connaissance de la courbe démographique de la population vieillissante, des problèmes particuliers aux personnes âgées et du coût des médicaments et des services de santé, on s'aperçoit que le problème est vraiment important.

When we look at the demographics of the aging population, the problems they face and the costs to the system providing health care and medications, we see this as a really important problem.


Le sénateur Moore : Est-ce que nous répondons au ministre en disant que nous avons ce problème que nous souhaitons régler?

Senator Moore: Do we write back to the minister and say we have this issue and we want to resolve it?


Cela nous aidera à juger de l'efficacité des politiques existantes et à élaborer de nouvelles orientations au sujet de certains problèmes que nous souhaitons régler.

It will help us determine the effectiveness of existing policies and develop some future directions on issues that we may wish to address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que nous souhaitons régler ->

Date index: 2025-07-31
w