Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons régler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons régler le problème qui découle d'utilisations de plus en plus concurrentes de la mer allant du transport maritime, à la pêche, en passant par l'aquaculture, les activités de loisirs, la production d'énergie en mer et d'autres formes d'exploitation du sous-sol marin.

We must address the challenges that emerge from the growing competing uses of the sea, ranging from maritime transport, fishing, aquaculture, leisure activities, off-shore energy production and other forms of sea bed exploitation.


Nous devons régler cette question à l'échelle de l'Union, en apportant des solutions rationnelles aux entreprises et aux investisseurs dans le marché unique».

We need a solution at EU level, bringing robust solutions for businesses and investors in the Single Market".


«Nous faisons des progrès considérables et réguliers sur un large éventail de questions que nous devons régler afin de rendre notre environnement économique transatlantique plus efficace, tout en préservant les protections et les droits dont les consommateurs bénéficient déjà.

We are making good and steady progress across the broad range of issues we need to tackle to make our transatlantic business environment more efficient and effective whilst preserving the protections and rights already in place for consumers.


Madame la Commissaire, vos mots ont touché une corde sensible chez moi parce que je partage vos idées sur notre manière de procéder: nous devons régler cette question par une future révision ciblée du cadre européen relatif à la protection des données, tout en profitant de l’occasion pour dire que nous souhaitons aussi réglementer et promouvoir l’accord-cadre UE-EU sur la protection des données parce que nous estimons qu’il est nécessaire de réglementer ces transferts de données dans ce contexte de mondialisation.

Commissioner, your words struck a chord with me because I share your ideas about how we should proceed, namely that we should regulate this matter in a dedicated future revision of the EU data protection framework, while at the same time taking the opportunity to say that we also wish to regulate and promote the EU-US Data Protection Framework Agreement because we see the need to regulate such data transfers in this global world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons régler le problème qui découle d'utilisations de plus en plus concurrentes de la mer allant du transport maritime, à la pêche, en passant par l'aquaculture, les activités de loisirs, la production d'énergie en mer et d'autres formes d'exploitation du sous-sol marin.

We must address the challenges that emerge from the growing competing uses of the sea, ranging from maritime transport, fishing, aquaculture, leisure activities, off-shore energy production and other forms of sea bed exploitation.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord sur le fond avec ce qu’a dit le commissaire Dimas, qui nous a rappelé nos responsabilités et nous a remis dans le droit chemin. Il nous rappelle que la manière dont nous devons régler les problèmes doit respecter les règles européennes et s’écarter des approches de la gestion de crise, qui ne font qu’engendrer de nouvelles crises.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the substance of what Commissioner Dimas has said, reminding us all of our responsibilities and pointing us in the right direction; he reminds us that the way in which the problems should be addressed is one of compliance with European rules, moving away from crisis management approaches which create new crises.


En effet, une audition récente sur la société SWIFT nous a montré les conflits possibles entre le droit européen et le droit américain et nous devons régler ces conflits: c’est de notre responsabilité.

Indeed, a recent hearing on the company SWIFT revealed to us the potential conflicts between European law and American law and we must sort out these conflicts: it is our responsibility.


Nous en avons entendu parler, nous connaissons la pandémie de grippe. Deuxièmement, elle devrait inclure les questions concernant la mobilité des patients. Avec de plus en plus de personnes qui voyagent, nous devons régler les problèmes qui concernent la carte de santé.

Secondly, it should include patient health mobility issues: with more and more people travelling, we have got to get the health card right.


Nous devons régler l'ensemble de la question de l'asile, des visas et de l'immigration avant l'élargissement mais nous ne devons pas nous servir de la question de l'élargissement pour demander aux pays candidats de disposer de normes plus contraignantes encore que celles que nous adoptons.

We have to sort out the whole question of asylum, visas and immigration before enlargement takes place but we must not then use the question of enlargement to expect the applicant countries to have higher standards than we ourselves are adopting.


J'espère,à cet égard, que l'étude statistique que nous venons d'entamer avec les autorités japonaises contribuera à éclaircir certaines des anomalies que nous devons régler au niveau commercial.

I hope that the new statistical exercise we are jointly undertaking with the Japanese authorities may clarify some of the trading anomalies that must be dealt with.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons régler ->

Date index: 2023-12-08
w