Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes méthodologiques étaient très " (Frans → Engels) :

La consultation du secteur a révélé que ces informations étaient très utiles si le navire rencontrait un problème.

Consultations with the sector show that this information is highly relevant in the event of a problem with the ship.


Le programme d'EID a été lancé de façon volontariste en 1999 à une époque où les problèmes méthodologiques étaient très importants : les méthodologies n'existaient pas, les tentatives les plus téméraires se limitaient à la sphère des d'études d'impact environnemental et étaient souvent appliquées à une entité géographique simple, comme un pays.

A deliberate decision was taken in 1999 to set up the SIA programme in response to the enormous methodological problems at the time. Indeed, there was no methodology: the most advanced attempts were confined to environmental impact studies that usually concerned a single geographical entity such as a country.


La consultation du secteur a révélé que ces informations étaient très utiles si le navire rencontrait un problème.

Consultations with the sector show that this information is highly relevant in the event of a problem with the ship.


Beaucoup d’entre vous ont rappelé que d’autres problèmes étaient très importants.

Many of you pointed out that other problems were very important.


Je dois clairement dire que, par le passé, nous avons beaucoup exigé des pays candidats lors des négociations, et les positions de l'Union européenne n'étaient pas toujours orientées sur la bonne compréhension des problèmes des candidats, mais elles étaient très souvent orientées sur les propres besoins de l'UE.

I have to say with some emphasis, that, in past negotiations, we expected a great deal of the candidate countries, and the European Union's positions were not always founded on in-depth understanding of the candidates' problems; rather, they were very often motivated by our own needs.


Les membres de la commission des affaires constitutionnelles étaient nombreux à penser que ce problème allait être très difficile à résoudre.

Many Members of the Constitutional Affairs Committee thought that this was very difficult to solve.


Soit dit en toute charité et en tenant compte des problèmes auxquels étaient confrontés les rédacteurs, cette tentative d'inventer un principe ou un thème alors qu'il n'en existe pas n'a rien de très impressionnant.

In all charity and with some understanding and affection for the drafters' problems, this attempt to invent a single principle or a single theme where none exists is not very impressive.


En ce qui concerne l'alinéa c) où il est question des impacts de l'accord sur les travailleurs et les entreprises canadiennes, l'analyse économique comporte des problèmes méthodologiques en ce qu'elle isole les impacts de l'accord des autres facteurs qui influent sur les sociétés et les travailleurs canadiens (1220) En ce qui concerne la motion no 6, nous recommandons également son rejet pour les raisons suivantes: Les exigences en matière de consultation prévues au paragraphe (2.1) seraient très coûteuses et inap ...[+++]

Concerning paragraph (c), the impact of the agreement on Canadian workers and companies as a matter of economic analysis, there are methodological problems with isolating the effect of the agreement from other elements affecting Canadian companies and workers (1220 ) Concerning Motion No. 6, we recommend the rejection of this motion for the following reasons.


Les problèmes économiques et financiers qu'affrontaient les deux pays étaient très différents.

The economic and financial problems facing the two countries were very different.


Nos résultats seront donc vraisemblablement plus comparables. De très nombreux problèmes se posent, et les auteurs des études en question sont très sensibles aux problèmes méthodologiques.

There are many, many problems, and the people doing these studies are very much aware of the methodological problems.


w