Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes mentionnés dans ce rapport seront résolus " (Frans → Engels) :

d) Les problèmes de trésorerie des opérateurs seront résolus dans la mesure où, à partir de 2004, le rapport des versements sera de 70/30.

d) The cash-flow problems of the operators will be settled, as from 2004 on the payment ratio will be 70/30.


Même en cas de pleine application de la législation existante, les problèmes environnementaux et sanitaires ne seront toujours pas résolus en 2020 en l'absence de mesures complémentaires.

Even with the full implementation of existing laws, environment and health problems will persist in 2020 if no further action is taken.


Le vieillissement ne signifie pas que les problèmes de chômage et d’intégration seront résolus de manière mécanique.

Demographic ageing does not of course mean an automatic solution to the problems of unemployment and integration.


Parmi ces projets, quatre ont été soumis par la Bosnie-Herzégovine et seront lancés dès que les problèmes en suspens concernant l'espace fiscal seront résolus et que la Bosnie-Herzégovine aura signé le traité instituant une Communauté des transports.*

Included in the package are four projects submitted by Bosnia and Herzegovina which will proceed as soon as outstanding issues related to fiscal space are resolved and Bosnia and Herzegovina signs the Transport Community Treaty.*


J'espère que tous les problèmes mentionnés dans ce rapport seront résolus ou, du moins, considérablement réduits, afin que l'adhésion de la Croatie à l'UE puisse se faire rapidement et serve de catalyseur pour l'adhésion des pays voisins.

I hope that all the problems mentioned in the report will be resolved or, at least reduced, so that accession is quick and can act as a catalyst for membership by neighbouring countries.


De plus amples informations seront disponibles sur le site Concurrence de la Commission, dans le registre public des affaires de concurrence, sous le numéro SA.37185, une fois que tous les problèmes de confidentialité potentiels auront été résolus.

More information will be available on the Commission's competition website, in the public case register under the case number SA.37185 once potential confidentiality issues have been cleared.


Les problèmes de la zone euro seront résolus dans la zone euro, dont les mécanismes sont conçus pour, dans une situation où, comme je l’ai dit dans mon intervention précédente, l’Europe sort clairement de la récession et émerge de la plus grave crise que nous ayons connue depuis presqu’un siècle.

The problems in the euro area will be resolved within the euro area, whose mechanisms are equipped to do so, in a situation in which, as I said in my previous speech, Europe is clearly coming out of the recession and is emerging from the most serious crisis that we have seen for nearly a century.


Les problèmes de la zone euro seront résolus dans la zone euro, dont les mécanismes sont conçus pour, dans une situation où, comme je l’ai dit dans mon intervention précédente, l’Europe sort clairement de la récession et émerge de la plus grave crise que nous ayons connue depuis presqu’un siècle.

The problems in the euro area will be resolved within the euro area, whose mechanisms are equipped to do so, in a situation in which, as I said in my previous speech, Europe is clearly coming out of the recession and is emerging from the most serious crisis that we have seen for nearly a century.


Je dirais même que lorsque la plupart de ces problèmes serontsolus, cela signifiera qu’un grand nombre des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant que société européenne seront résolus.

I would even dare say that when most of these problems are resolved, it will mean that a large number of the problems we are faced with now as a European society will be resolved.


Ce n’est que lorsque ces problèmes serontsolus qu’il sera possible d’atteindre les deux objectifs principaux proposés par le rapport: 1) paix, démocratie, stabilité et prospérité dans la région; et 2) sécurité énergétique de l’UE.

Only if these issues are resolved will it be possible to achieve the two main objectives proposed by the report: 1) peace, democracy, stability and prosperity in the region; and 2) energy security for the EU.


w