Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes juste parce " (Frans → Engels) :

Les pertes subies par le Québec à cause du déséquilibre fiscal, parce que le gouvernement fédéral ne lui donne pas sa juste part, les pertes subies par le Québec, parce que l'argent dépensé par le fédéral au Québec est principalement de l'argent passif au lieu de dépenses structurantes qui créent une activité économique, de l'emploi et du développement économique, font en sorte ce n'est pas seulement une critique du gouvernement fédéral—nous l'avons dit tout à l'heure, les gouvernements québécois ont soulevé ce ...[+++]

The federal government is not giving Quebec its fairshare. Given the losses incurred by Quebec because of the fiscal imbalance and given the losses incurred by Quebec because the money spent by the federal government in Quebec is mainly passive money and not structural spending that generates economic activity, jobs and economic development, this is not only a criticism of the federal government—as we have said before, successive governments in Quebec have raised this question since Duplessis—it is a criticism of the system itself and of the logic of the system.


Cependant, si c'était comme dans le bon vieux temps, je vous donnerais peut-être juste six mois, je vous donnerais peut-être la possibilité d'aller vous faire soigner dans tel institut, parce que vous avez un problème grave en ce qui concerne l'alcool, parce que vous avez des enfants».

In the old days, I might have given you just six months, with a possibility of treatment in some institution, because you have a serious alcohol problem and because you have children”.


C'est très bien quand les compagnies de chemin de fer décident elles-mêmes de dire: «Ce n'est pas parce que le gouvernement nous l'impose, mais parce que nous tenons, à juste titre, à réaliser un profit en tant qu'entreprise privée que nous allons collaborer et trouver une façon d'améliorer notre structure de coûts en réglant les problèmes de notre densité».

That's a very healthy thing, where railroads voluntarily are saying “Not under government mandate, but for good, solid, private sector profit-making business reasons, we're going to get together and find a way to improve our cost structure by getting our density in line”.


En d'autres termes, si quelqu'un du public tente de se renseigner sur le terrorisme quelque part dans le monde, il risque d'avoir des problèmes juste parce que quelqu'un pense que ses propos ont conduit à une action terroriste: cette personne sera accusée, même si elle n'a nullement l'intention de commettre une telle action. C'est un point que vous devez corriger.

In other words, should a member of the public try to make sense of terrorism that is being committed somewhere in the world, they risk ending up in trouble simply because ‘somebody’ believes that their words have led to an act of terrorism: that member of the public is accused, even though they have no intention of causing such an act. This is something you must correct.


Le problème, c’est que les engagements subsistent et que les priorités d’hier ne disparaissent pas juste parce que d’autres viennent s’y ajouter.

The problem is that commitments remain and yesterday’s priorities do not disappear just because other priorities are put before them.


Essayons à présent de convaincre les autres, car nous avons besoin des autres – parce que le problème du changement climatique n’est pas juste un problème européen, c’est un problème pour notre planète.

Let us now try to convince others, because we need others – because the problem of climate change is not just a European problem, it is a problem for our planet.


Il n'est pas logique d'affirmer que cette enquête différera des autres juste parce que les gens veulent régler le problème.

It is just not logical to say this one will be different from the others because people would like to see an end to it.


Il est à mes yeux tout aussi ridicule que la Commission intente une action contre la Finlande parce que les mesures n’ont pas été réalisées sur une plage dont la propreté et l’excellente qualité des eaux sont de notoriété publique, juste parce que ces problèmes sont associés à la définition des zones de baignade.

In my view, it is just as absurd for the Commission to take Finland to court because measurements have not been carried out there with respect to some beach that everybody knows to be clean, and where the quality of the water is even known to be excellent, just because the definition of a bathing site has these problems associated with it.


Deuxièmement, j’aurais été heureux de pouvoir dire, à l’instar du rapporteur sur le budget de la Commission, que les autorités du Parlement ont tout fait correctement et que nous avons juste eu quelques problèmes parce que de nombreux postes créés dans le contexte de l’élargissement n’ont pas été pourvus, parce que nous avons eu le taux de non-exécution, autrement dit de transferts, le plus élevé qui soit de toute l’histoire du budget du Parlement et quelques autres problèmes.

Secondly, I would have been happy if I could have reported today, like the rapporteur on the Commission's budget, that Parliament's authorities had done everything properly, and that we just had a few problems because many of the positions created in connection with the enlargement had not been filled, because we had the highest non-implementation rate, in other words transfers, ever seen in the history of Parliament's budget, and a few other issues.


Si nous interdisons des produits au Canada-comme nous le ferons si nous adoptons cette mesure interdisant le transport du MMT-chaque fois que nous croyons qu'un produit pourrait être nocif, je me demande combien des poursuites légales seront intentées contre le gouvernement du Canada et, en bout de ligne, combien de millions de dollars cela coûtera aux contribuables canadiens, juste parce que nous croyons qu'il pourrait éventuellement y avoir un problème.

If we in this place are going to ban products in Canada, which is what is going to be accomplished with this ban on the transportation of MMT, every time we think there is a potential for harm, how many lawsuits will the Government of Canada have to face? Ultimately how many millions of dollars will the taxpayers of Canada have to pay just because we feel there is some potential for a problem down the road?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes juste parce ->

Date index: 2022-11-21
w