Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes internes qui réduisent notre capacité " (Frans → Engels) :

En tant que scientifique, je ne peux tout simplement pas appuyer des compressions qui réduisent la capacité du Canada de surveiller l'environnement et d'intervenir lorsque des problèmes surviennent, qui réduisent la capacité de notre pays d'étudier les liens entre la couche d'ozone et les changements climatiques et qui mettent en péril l'avancement de la science dans le monde ainsi que la réputation du Canada.

As a scientist, I simply cannot support cuts that will reduce Canada's ability to monitor the environment and respond to problems, reduce our country's ability to explore the links between ozone and climate change, and threaten international science and Canada's reputation.


D’autres se concentrent seulement sur les problèmes internes qui réduisent notre capacité à intégrer de nouveaux États membres.

Others focus only on internal problems which reduce our capacity to integrate new Member States.


Aujourd’hui, nous sommes bien placés pour continuer les réformes internes, pour renforcer notre capacité à être concurrentiels au niveau mondial et, dans le même temps, à maintenir nos valeurs de cohésion économique et sociale et notre solidarité.

Today we are well placed to continue the internal reforms, to reinforce our ability to compete at global level and, at the same time, to maintain our values of economic and social cohesion and solidarity.


Nous devons également convenir qu’il n’est pas logique d’accorder aux terroristes les droits procéduraux qui caractérisent la procédure pénale européene, alors que ceux-ci réduisent notre capacité à lutter contre ce phénomène à néant.

At the same time we must agree that it makes no sense to afford terrorists the procedural rights characteristic of the European penal process, and that it deprives us of effectiveness in combating this phenomenon.


Nous devons également convenir qu’il n’est pas logique d’accorder aux terroristes les droits procéduraux qui caractérisent la procédure pénale européene, alors que ceux-ci réduisent notre capacité à lutter contre ce phénomène à néant.

At the same time we must agree that it makes no sense to afford terrorists the procedural rights characteristic of the European penal process, and that it deprives us of effectiveness in combating this phenomenon.


Ces compressions, combinées à celles visant les musées et à la décision de ne pas donner suite à des projets comme celui du Musée du portrait, réduisent notre capacité d'attirer les touristes.

This combined with cuts to funding for our museums, and the decision not to proceed with projects such as the Portrait Gallery, lessens our ability to appeal to and attract tourists.


Ces compressions réduisent notre capacité de relever les défis des Canadiens en matière d'alphabétisation et de bâtir le type de main-d'oeuvre dont notre pays a besoin.

These cuts are a step backwards in our ability to meet the literacy challenges of Canadians and to build the kind of workforce our country needs.


Cette approche ne va pas au fond des choses et n’aborde pas le problème plus général concernant notre capacité décroissante à produire du pétrole.

This approach does not get to the heart of the matter or tackle the larger problem, which is our falling capacity to produce petroleum.


L'économie de la zone euro et de l'UE a terminé l'année 2002 sur une note sombre compte tenu d'un contexte international incertain et de la persistance de rigidités structurelles qui réduisent notre capacité à réagir aux bouleversements.

The euro area and EU economy ended 2002 on a very weak note due to global uncertainties and persistent structural rigidities that reduce our capacity to react to shocks.


Toute restriction réduisant notre capacité d'obtenir des produits et services de façon concurrentielle influera fortement sur notre capacité de faire face à la concurrence, la possibilité de croissance de notre entreprise et notre capacité de fournir de l'emploi à tous nos travailleurs.

Any restriction that would reduce our ability to obtain goods and services at the most competitive levels will have the most profound impact on our ability to compete, grow the business, and provide employment for all employees.


w