Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes environnementaux puisque beaucoup " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a beaucoup d'expérience en matière de lutte contre les problèmes environnementaux dans la zone méditerranéenne , y compris en ce qui concerne la promotion de modèles de production et de consommation durables et l'intégration des questions environnementales dans d'autre secteurs.

The EU has much experience in addressing environmental problems in the Mediterranean, including in promoting sustainable production and consumption patterns and the integration of environmental concerns into other sectors.


Le coton, la fibre naturelle la plus populaire, cause de graves problèmes environnementaux puisque sa production nécessite l'utilisation d'engrais, de pesticides et d'herbicides.

Cotton, the most popular natural fibre, substantially contributes to serious environmental problems because of its dependency on petrochemical fertilizers, pesticides and herbicides.


Par contre, si le comité est inondé de demandes de gens qui désirent témoigner devant lui et qu'il ne peut entendre qu'un petit nombre d'entre eux, alors le court délai posera un problème majeur puisque beaucoup de Québécois auront été privés du droit d'exprimer leur opinion concernant une modification constitutionnelle.

If, on the other hand, the committee is deluged by people who wish to appear before it and the committee can only hear a small portion of them, then the short timeframe becomes a major problem, as many Quebeckers would be denied their right to express their views on a constitutional amendment.


Puisqu'elle siège au Comité permanent de l'environnement et du développement durable, elle sait que les conservateurs nient complètement les problèmes environnementaux, de toute façon, et nous le voyons dans les rapports qu'ils soumettent au comité.

Given that she is a member of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, she knows that the Conservatives are completely denying our environmental problems, and we see this in the reports they submit in committee.


Ainsi, la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique a permis d'aborder les questions environnementales selon une approche intersectorielle et donc de remédier à des problèmes pour lesquels, jusque-là, la Commission d’Helsinki (HELCOM), axée sur l’environnement, n’avait pas été en mesure de faire fléchir beaucoup les intérêts du secteur (par exemple, l’agriculture) à l'origine des problèmes environnementaux (eutrophisation) [1 ...[+++]

For example the EUSBSR ‘has enabled a cross-sectorial approach to environmental issues. This has helped address problems where previously Helsinki Commission (HELCOM), which has an environmental focus, has not been able to curb many of the sectorial interests (e.g. agricultural) which drive environmental issues (eutrophication).[12]


relève que les exploitations agricoles des pays du Mercosur ont des coûts de production beaucoup moins élevés, y compris pour ce qui est des terres, de la main d'œuvre et des autres frais de capital, et que les producteurs de ces pays ne doivent pas respecter les mêmes normes que les producteurs européens, en ce qui concerne l'environnement, le bien-être des animaux, la sécurité alimentaire et les mesures phytosanitaires; souligne qu'il convient que les deux parties aboutissent à un résultat équilibré en veillant à ce que les négociations tiennent pleinement compte des conséquences et des répercussions, notamment des ...[+++]

Notes that farm businesses in Mercosur countries have much lower production costs, including land, labour and other capital costs, and that Mercosur producers do not have to meet the same standards as EU producers, with regard to the environment, animal welfare, food safety and phytosanitary measures; emphasises that a balanced outcome for both parties must be achieved by making sure that the negotiations take full account of consequences and impacts, in particular on environmental and social challenges; calls on the Commission to carry out an impact assessment on the consequences of such an agreement for the agricultural sector;


Ses problèmes environnementaux sont beaucoup plus graves que les nôtres.

Their environmental problems are much more serious than ours as they exist.


L'Union européenne a beaucoup d'expérience en matière de lutte contre les problèmes environnementaux dans la zone méditerranéenne , y compris en ce qui concerne la promotion de modèles de production et de consommation durables et l'intégration des questions environnementales dans d'autre secteurs.

The EU has much experience in addressing environmental problems in the Mediterranean, including in promoting sustainable production and consumption patterns and the integration of environmental concerns into other sectors.


La formation des éleveurs est fondamentale, surtout en ce qui concerne les problèmes environnementaux puisque beaucoup de ces problèmes pourraient disparaître grâce à une amélioration de la gestion des exploitations et des pratiques opérationnelles.

Training of farmers is essential in particular on environmental problems, as many of those problems could be eliminated by improvements in farm management and operational practices.


Du fait que les investissements sont toujours à très long terme dans les secteurs des transports et de l'énergie, et eu égard à la durée de vie relativement longue de bon nombre des produits consommant de l'énergie (voitures, réfrigérateurs, etc.), une stratégie en vue de réduire les émissions de CO2 exige des durées beaucoup plus longues que ce n'est le cas pour la plupart des autres problèmes environnementaux.

Because of the very long lifetime of investments in the transport and energy sector and because of the relatively long lifetime of many energy consuming goods (cars, refrigerators, etc.) a CO2 emission strategy will need a much longer horizon for implementation than for most other environmental problems.


w