En ce qui concerne les problèmes environnementaux locaux, la présente directive ne porte pas atteinte au droit des États membres de conserver ou d'instaurer, dans le respect du traité, des règles plus strictes, concernant la fabrication, l'importation, la vente et la consommation de produits consommateurs d'énergie, qu'ils jugent nécessaires pour réaliser un niveau élevé de protection de l'environne
ment et de la santé publique et de sécurité de l'approvisionnement énergétique, dans la mesure où ces règles ne portent pas préjudice à celles fixées dans la p
...[+++]résente directive.
As far as local environmental problems are concerned, this Directive shall not affect the right of Member States to keep or introduce, in accordance with the Treaty, more stringent rules concerning the manufacture, import, sale or consumption of energy-using products which they deem necessary in order to achieve a high level of protection of the environment and public health and security of energy supply, provided that such rules do not prejudice the rules laid down in this Directive.