Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes actuels du rail vont disparaître » (Français → Anglais) :

Ça ne veut pas dire que, une fois le traité signé, les problèmes économiques des Autochtones vont disparaître, ni d'ailleurs ceux des autres travailleurs.

It doesn't mean that the day we sign this the economic problems facing aboriginal people are solved—nor will the economic problems facing working people be solved.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Il peut parler du projet de loi obscur, mal foutu et inopportun qu'il a imposé à tout le pays, en espérant que les vrais problèmes auxquels est confronté le pays vont disparaître; qu'il suffise de mentionner les problèmes du système de santé et du système d'éducation, le régime fiscal trop lourd, la dette qui paralyse les étudiants canadiens, le sous-financement de l'armée et celui des organismes d'exécution de la loi, lesquels ne constituent pas des priorités.

They can talk about the muddy, ill timed, ill conceived bill they have foisted on the country, and hopefully the real issues of the country will go away, such as the problems in health care, the overburdened taxation system, the problems in education, crippling student debt, underfunding to the military and underfunding for the law enforcement agencies, all of which are not priorities.


Par ailleurs, il est essentiel d’examiner les mesures à prendre et ce qui peut être fait pour régler les problèmes actuels du rail dans une grande partie de l’Europe.

Furthermore, it is essential to examine what is to be done and what can be done in order to solve the existing railway problem in a significant part of Europe.


Par ailleurs, il est essentiel d’examiner les mesures à prendre et ce qui peut être fait pour régler les problèmes actuels du rail dans une grande partie de l’Europe.

Furthermore, it is essential to examine what is to be done and what can be done in order to solve the existing railway problem in a significant part of Europe.


D. considérant que le nombre de navires qui vont disparaître après la démolition progressive générale des pétroliers à simple coque et l'accumulation des vieux navires qui sont retirés du marché en partie à cause de la récession, entraîneront une multiplication incontrôlée des installations non conformes aux normes en Asie du Sud et que le problème se propagera jusqu'en Afrique, si l'Union ne prend pas immédiatement des dispositions concrètes,

D. whereas the number of ships going out of service following the global phase-out of single-hull oil tankers and a backlog of old vessels now being withdrawn from the market, in part due to the recession, will lead to an uncontrolled expansion of sub-standard facilities in South Asia, and will spread even further to countries in the African region, if no immediate and concrete action is taken by the EU,


Nous espérons tous que ces problèmes vont disparaître d'eux-mêmes, mais, au fond de nous, nous savons qu'il n'en sera rien (1010) Les régimes de pensions gouvernementaux, dans leur forme actuelle, n'améliorent en rien la sécurité sociale.

We would all like to hope that these problems will somehow disappear but in our hearts we know they will not (1010) Government pension plans as currently constituted do not enhance social security.


Cela constitue un allègement substantiel des charges administratives pesant à l'heure actuelle sur les entreprises, 50 à 60 millions de formulaires d'une cinquantaine de cases chacun vont disparaître.

This will considerably reduce the amount of red tape currently facing firms, and 50 to 60 million forms, each containing around 50 boxes to fill in, will disappear.


Cela constitue un allègement substantiel des charges administratives pesant à l'heure actuelle sur les entreprises, 50 à 60 millions de formulaires d'une cinquantaine de 50 cases chacun vont disparaître.

This will considerably reduce the amount of red tape currently facing firms, and 50 to 60 million forms, each containing around 50 boxes to fill in, will disappear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes actuels du rail vont disparaître ->

Date index: 2023-01-28
w