Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème sera derrière nous » (Français → Anglais) :

Nous comptons sur la Commission européenne pour ce faire, et le Parlement européen sera derrière la Commission pour renforcer Schengen, mais s’il y a deux leçons que nous avons apprises des événements de ces dernières semaines, ce sont bien celles-ci.

We rely on the European Commission to achieve that and the European Parliament will be behind the Commission in strengthening Schengen, but if there are two lessons that we have learnt in respect of what happened in recent weeks they are these.


Lorsque tout ceci sera derrière nous, les consommateurs voudront-ils réellement acheter une grosse voiture qui consomme beaucoup, ou préfèreront-ils une petite voiture intelligente?

When we are over this, will consumers really want to buy a big high-consumption car, or will they want a small, smart car?


Cette communication se justifie par les problèmes de financement exceptionnels et transitoires que nous connaissons actuellement en rapport avec la crise bancaire, et ne sera pas appliquée au-delà du 31 décembre 2010.

This Communication is justified by the current exceptional and transitory financing problems related to the banking crisis and will not be applied after 31 December 2010.


Cette communication se justifie par les problèmes de financement exceptionnels et transitoires que nous connaissons actuellement en rapport avec la crise bancaire, et ne sera pas appliquée au-delà du 31 décembre 2010.

This Communication is justified by the current exceptional and transitory financing problems related to the banking crisis and will not be applied after 31 December 2010.


Ce qui nous a surpris, et je lui serais reconnaissant d'expliquer à ce Parlement sa position en tant que président du Conseil et président du gouvernement espagnol, est qu'il a dit publiquement, sans l'avoir démenti par la suite, qu'à Barcelone, le problème sera la confrontation avec la majorité socialiste, citant même nommément trois gouvernements : l'allemand, le français et le portugais.

What has surprised us, and I would be grateful if the President-in-Office of the Council could explain this to Parliament, is the public statement by the President-in-Office of the Council and President of the Spanish government, and he has not denied it, that, in view of Barcelona, the problem is the confrontation with the Socialist majority, and he mentioned three governments by name, the German, French and Portuguese governments.


À cet égard, si M. Graefe zu Baringdorf retire cet amendement précis, compte tenu de ce que j'ai expliqué ici cet après-midi, nous pourrons aussi dire que la procédure sera moins longue, de sorte que ce problème sera réglé en première lecture.

In response to that, if this particular amendment is withdrawn by Mr Graefe zu Baringdorf, having regard to what I have said here this afternoon, then it is also true to say that the procedure will be shortened and this matter can be dealt with on first reading.


Je pense que, si nous assumons notre mission en tant qu'Européens, nous renforcerons l'Alliance atlantique. Et si, comme MM. Solana et Patten viennent de l'évoquer, nous répondons à ces attentes et si vous vous engagez, Monsieur Solana, comme la Commission, à chercher le dialogue avec nous quand nous l'estimons nécessaire, mon groupe sera derrière vous.

I think that if, as Europeans, we do our duty in this matter, we will generally strengthen the North Atlantic alliance and if, as Mr Solana and Mr Patten have said, we carry out these duties and you, Mr Solana, as the Commission does, undertake to seek dialogue with us whenever we consider it necessary, then my group will support you.


Il faudrait que cette approche intégrée nous donne la garantie que le problème des dioxines et des PCB sera totalement maîtrisé dans 10 ans.

Such an integrated approach would have to guarantee that the dioxin and PCB problem is totally under control in 10 years.


Peut-être que le problème sera derrière nous dans les prochains mois, parce que si le chômage continue d'augmenter, il est possible qu'il n'y ait plus de surplus, que la caisse ait peut-être même un déficit.

Maybe the problem will be behind us in a few months, there may be no more surplus and the employment insurance fund may even be running a deficit.


Une fois que la crise sera derrière nous, ces problèmes fondamentaux causant l'érosion de la création d'emplois, des ressources et des augmentations de salaire ne disparaîtront pas au sortir de l'actuel cycle économique.

Once that is behind us, these fundamental problems causing the erosion of job growth, output and wage growth will not go away after this business cycle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème sera derrière nous ->

Date index: 2023-06-22
w