Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème de façon holistique plutôt » (Français → Anglais) :

reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est f ...[+++]

Recognises that the problem is often not the lack of funding but, rather, how funds are spent and what other resources are utilised; notes that the Court of Auditors’ recommendations concerning EU funds have not been fully implemented; calls for regular reviews of how funding from national governments through the EU and the UN is spent; believes it is vital to utilise funds effectively, given their finite nature and the scale of the problems being faced; believes accountability is an essential part of this process, as well as helping to tackle endemic corruption in Africa; insists on a more thorough and transparent evaluation of PSO ...[+++]


Après tout, les nombreuses incohérences existant actuellement dans le droit civil communautaire peuvent être imputées à l’absence d’approche holistique. Il faut adopter une vision d’ensemble, plutôt que toujours considérer les problèmes un par un.

After all, the many inconsistencies currently existing in EU civil law can be attributed to the failure to follow this holistic approach, to see things as a whole; instead always considering only individual problems.


Après tout, les nombreuses incohérences existant actuellement dans le droit civil communautaire peuvent être imputées à l’absence d’approche holistique. Il faut adopter une vision d’ensemble, plutôt que toujours considérer les problèmes un par un.

After all, the many inconsistencies currently existing in EU civil law can be attributed to the failure to follow this holistic approach, to see things as a whole; instead always considering only individual problems.


D. considérant que l'ONU est l'institution internationale la plus appropriée et la seule potentiellement capable de favoriser la recherche de solutions aux problèmes mondiaux, d'une façon qui est à la fois légitime et efficace; que l'organisation a besoin de s'adapter aux nouveaux défis, mais que la réforme ne devrait pas être considérée comme une fin en soi, mais plutôt comme la conséquence inéluctable et nécessaire d'une analyse poussée des paramètres et des facteurs politiques ...[+++]

D. whereas the UN constitutes the most appropriate and only global institution which is potentially able to develop solutions to global problems in a manner which is both legitimate and efficient; whereas the UN needs to adapt to new challenges; whereas however its reform should not be viewed as an end in itself, but rather as the necessary and inevitable consequence of an in-depth analysis of the political and security, social and economic parameters and factors at stake,


Il est préférable de s’assurer que les problèmes de viande d’animaux sauvages sont traités de façon adéquate dans ces deux stratégies plutôt que de mettre au point une stratégie spécifique pour la viande d’animaux sauvages qui nécessiterait de nombreuses ressources en termes de personnel, mais qui ne conduirait pas nécessairement à des actions supplémentaires pour faire face au problème.

It is preferable to ensure that bushmeat issues are properly addressed in these two strategies, rather than to put together a specific bushmeat strategy which would require a lot of resources in terms of staffing but may not necessarily lead to additional action to address the problem.


Cependant, l'importance de la contribution des services des douanes à cet égard justifie que l'accent soit mis sur leur efficacité dans ce domaine et que l'attention soit attirée sur la nécessité d'appréhender le problème des mesures de lutte contre la fraude sous un angle holistique plutôt que sous celui, généralement retenu, des enquêtes qu'elle impose.

Even so, the level of customs involvement in this area makes it appropriate to underline their impact in this area and draw attention to the need to look at anti-fraud measures holistically rather than essentially as investigations.


Cependant, l'importance de la contribution des services des douanes à cet égard justifie que l'accent soit mis sur leur efficacité dans ce domaine et que l'attention soit attirée sur la nécessité d'appréhender le problème des mesures de lutte contre la fraude sous un angle holistique plutôt que sous celui, généralement retenu, des enquêtes qu'elle impose.

Even so, the level of customs involvement in this area makes it appropriate to underline their impact in this area and draw attention to the need to look at anti-fraud measures holistically rather than essentially as investigations.


Le problème avec lequel l'Union européenne est, de toute façon, confrontée est celui d'éviter que, en raison du comportement attentiste, les gouvernements européens et de l'Union, le dépassement si différencié et contradictoire de la récession ne coïncide avec une augmentation - plutôt qu'une réduction - de l'écart d'innovation et de compétitivité qui pénalise déjà l'Europe par rapport aux États-Unis.

The problem that the European Union is always faced with is how to prevent such a contradictory and non-uniform move out of recession from coinciding – because of a wait-and-see attitude of European governments and the Union – with a widening, and not a narrowing, of the innovation and competitiveness gap that already penalises Europe in comparison with the United States.


* Approche thématique : étudier de nouvelles façons d'aborder les problèmes communs à différents types de discriminations et d'inégalités, plutôt que de se concentrer sur une catégorie particulière.

* thematic approach: to explore new ways of tackling the problems common to different types of discrimination and inequality, rather than focusing on a specific group.


* Approche thématique : étudier de nouvelles façons d'aborder les problèmes communs à différents types de discriminations et d'inégalités, plutôt que de se concentrer sur une catégorie particulière ;

* thematic approach: to explore new ways of tackling the problems common to different types of discrimination and inequality, rather than focusing on a specific group;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème de façon holistique plutôt ->

Date index: 2022-07-29
w