Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème commercial critique auquel " (Frans → Engels) :

Dans le régime commercial actuel auquel le gouvernement souscrit sans esprit critique, le commerce est une fin en soi.

The current trade regime uncritically embraced by this government treats trade as an end in itself.


Le problème commercial auquel il faut selon moi remédier, c'est le déficit considérable que nous enregistrons sur le plan de l'acier étranger.

The trade problem that I think needs to be addressed is the huge deficit that we have with offshore steel.


Nous devons nous poser la question de savoir si le problème commercial critique auquel cet État fait face ne serait pas plus facilement résolu par la négociation que par la volonté d’empêcher l’entame de pourparlers communs.

We have to ask whether the critical trade problem it has would not be resolved in a more organised way through negotiation rather than by preventing the start of joint talks.


Les États-Unis accusent un déficit commercial énorme auquel font pendant des excédents croissants en Asie (1545) Il faut résoudre le problème d'une façon ou d'une autre.

We've seen an enormous trade deficit emerge in the U.S., mirrored with growing surpluses in Asia (1545) This has to be resolved one way or another. It's probably going to involve a number of things.


Enfin, je me félicite de l'accord conclu à l'occasion du dixième sommet Europe-Chine, grâce auquel un groupe de haut niveau va être mis sur pied afin d'aborder des problèmes cruciaux tels que le déficit commercial, les difficultés d'accès au marché chinois et les droits de propriété intellectuelle.

Finally, I would like to welcome the agreement reached on the occasion of the Tenth Europe-China Summit that you mentioned, through which a high-level working group will be created to tackle key issues such as the trade deficit, difficulties accessing the Chinese market and intellectual property rights.


- (EN) Si nous convenons tous que la situation critique des immigrés clandestins est un problème auquel nous devons nous atteler sérieusement, et que ces malheureux devraient être traités avec toute la dignité que mérite un être humain, nous ne devons pas oublier que l’afflux d’immigrés clandestins dans nos pays constitue un vrai casse-tête pour les autorités, en particulier dans les pays méditerranéens.

Although we all agree that the plight of irregular immigrants is something that we have to work hard on, and that these unfortunate people should be treated with all the dignity a human being deserves, we must not forget that the influx of irregular foreigners into our countries is causing a big headache to the authorities, especially in Mediterranean countries.


Pour votre information, et par souci de ce que l’on appelle l’«objectivité», permettez-moi d’indiquer qu’Ewald Nowotny - auquel l’honorable député à fait référence - était l’une des principales sources d’information pour ce rapport critique. Il est donc fâcheux que nous devions continuer à nous colleter avec tous ces problèmes si nous voulons obtenir la clarté et la transparence qui font toujours défaut.

On a point of information, and for the sake of what is termed objectivity, let me point out that Ewald Nowotny – to whom the honourable gentleman referred – was one of the main sources of information for this critical report, so it is an unfortunate fact that we will have to carry on grappling with all these problems if we are to achieve the clarity and transparency that we do not as yet have.


J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une s ...[+++]

However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we will therefore be supporting.


La pénurie critique d'organes et de tissus demeure un problème de taille auquel sont confrontés les professionnels de la santé.

The critical shortage of organs and tissues remains the most important challenge for health care professionals.


Je suis très heureuse d'être ici au nom du Caucus des maires des grandes villes et de la Fédération canadienne des municipalités pour vous parler d'un problème critique auquel nous sommes confrontés non seulement en tant que municipalités, mais aussi en tant que pays.

It is a great pleasure to be here on behalf of the Big City Mayors Caucus, and the Federation of Canadian Municipalities, to present to your subcommittee on an issue critical not only to municipalities but also to the entire country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème commercial critique auquel ->

Date index: 2023-04-02
w