Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème chypriote soient désormais » (Français → Anglais) :

La Commission a ouvert une procédure d'infraction en 2008; bien qu'un grand nombre de ZPS soient désormais conformes aux IBA, des problèmes persistent à Kaliakra (affaire pendante devant la Cour) et à Rila, où 17 espèces citées dans la législation ne sont à présent pas suffisamment protégées.

The Commission opened infringement proceedings in 2008, and although many of the SPAs now match the IBAs, problems remain at Kaliakra (for which there is already a case pending before the Court) and in the Rila area, where 17 species listed in the legislation currently lack adequate protection.


En tant que présidente du Groupe d'amitié Canada-Chypre, je crois important de signaler cet anniversaire et de faire que tous les députés soient conscients des problèmes politiques qui assaillent tous les jours les Chypriotes.

As chair of the Canada-Cyprus Friendship Group, I believe it is important to recognize this anniversary and for all members of this House to be aware of the political problems that Cypriots face each and every day.


Le Conseil a recommandé que les 259 millions d’euros qui avaient été dégagés pour la partie nord de Chypre en cas de règlement du problème chypriote soient désormais utilisés à cette fin.

The Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.


Le parti progressiste des travailleurs de Chypre, auquel j’appartiens, œuvre pour la résolution du problème chypriote et pour le respect des droits de l’homme de tous les Chypriotes, qu’ils soient d’origine turque ou grecque.

We, the Progressive Party of the Working People of Cyprus, are working for the resolution of the Cyprus problem and for respect for the human rights of all Cypriots, both Turkish Cypriots and Greek Cypriots.


l'établissement de textes juridiques alignés sur l'acquis communautaire afin qu'ils soient immédiatement applicables dès l'entrée en vigueur d'un règlement global du problème chypriote,

preparation of legal texts aligned with the acquis communautaire for the purpose of these being immediately applicable upon the entry into force of a comprehensive settlement of the Cyprus problem,


Je voudrais savoir si le Conseil a l'intention de faire pression sur le gouvernement turc afin que les mesures nécessaires pour résoudre le problème chypriote soient prises.

I should like to ask if the Council intends to put pressure on the Turkish government to take the steps needed in order to help resolve the Cyprus problem.


À mon sens, il est impératif de parvenir à une reconnaissance mutuelle, mais aussi à une normalisation des relations entre Chypre et la Turquie, non seulement du fait que l’Union européenne et les principes sous-tendant ses actions l’exigent, mais aussi parce que le problème chypriote doit être résolu de manière à faire prévaloir le droit au bénéfice de nos concitoyens, qu’ils soient chypriotes grecs ou chypriotes turcs.

It is, in my opinion, a sine qua non not only for there to be mutual recognition but also for there to be normalisation of relations between Cyprus and Turkey, not only because the European Union and the principles which govern its operation so command, but also because the Cyprus problem needs to be resolved in order for right to prevail for the benefit of our people, both Greek Cypriots and Turkish Cypriots.


Les périodes transitoires, qui constituent des phénomènes normaux même dans le cadre de négociations avec des pays candidats et sont acceptées ou peuvent l'être dans ce cas, ainsi que les écarts marginaux par rapport à l'acquis ne présentant aucune importance particulière et dont la Commission européenne a affirmé qu'elle pouvait s'accommoder de manière à faciliter la résolution du problème chypriote, pourraient être incorporés dans la solution finale sans poser de problème particulier pour la dynamique et les résultats de la solution finale, pour autant bien entendu que les Chypriotes, tant grecs q ...[+++]

Transitional periods, which are a standard occurrence, even during negotiations with candidate countries, and which are being accepted or may be accepted in this case, and marginal deviations of no particular significance to the acquis, which the European Commission has said it can cope with in order to facilitate a solution to the Cyprus problem, provided of course that both the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot sides agree, could be incorporated into the final solution without causing any particular problems to the dynamics and ...[+++]


À cet égard, il se félicite que les Chypriotes grecs et turcs se soient engagés à poursuivre les négociations en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote d'ici le 28 février 2003 sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations Unies.

In this context it welcomes the commitment of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots to continue to negotiate with the objective of concluding a comprehensive settlement of the Cyprus problem by 28 February 2003 on the basis of the UNSG's proposals.


(5) Les émissions des petits moteurs à allumage commandé (moteurs à essence) qui équipent différents types d'engins contribuent de manière non négligeable à des problèmes de qualité de l'air désormais identifiés, qu'ils soient actuels ou futurs, et notamment à la formation d'ozone.

(5) The emissions from small spark ignition engines (gasoline engines) in different types of machinery contribute significantly to identified air quality problems, both current and future, especially ozone formation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème chypriote soient désormais ->

Date index: 2021-11-28
w