Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème aura déjà » (Français → Anglais) :

Puisque les États-Unis ont trouvé des solutions, j'en suis assez sûr, avec l'assurance des fonctionnaires, une boîte postale.Je ne sais pas ce qui figure sur l'enregistrement de l'oeuvre, qui est aussi accessible au public, mais je soupçonne que le problème aura déjà été réglé à ce niveau, si bien que tout problème associé à la divulgation d'une adresse sur l'enregistrement aura déjà été réglé.

Since the U.S. has found ways, I'm pretty sure that, with the assurance here of the officials, a post office box.I don't know what's on the registration of the charity, which is also public information, but I suspect that they've already handled it there, so that any disclosure of an address on that registration probably has already dealt with the same problem we're concerned with now.


Malheureusement, cet accord aura pour effet de créer une zone de libre-échange qui réduira les droits des travailleurs, un problème grave déjà répandu au Panama.

Unfortunately, this creates a free trade zone that belittles the rights of labour, a serious problem that is already prevalent in Panama.


Je pense en particulier aux conséquences catastrophiques que le changement climatique aura, selon les prévisions, sur des problèmes déjà très difficiles actuellement, comme la pauvreté, la santé publique, l’accès aux ressources naturelles, et principalement à l’eau. Je pense qu’après la première étape de ce voyage de découverte de ce phénomène, à savoir la rédaction de ce premier rapport sur les preuves scientifiques, nous choisirons très certainement d’accepter une mission impossible.

I am thinking especially of the catastrophic outlook predicted by climate change for problems which are already very difficult, such as poverty, public health and access to natural resources, chief among which is water, and I believe that, once the first step on this journey of discovery into this phenomenon has been taken, namely the drafting of this initial report on scientific evidence, we will in all likelihood be choosing to accept a mission impossible.


Le problème des prix alimentaires a été soulevé et il est vrai que la croissance des prix alimentaires aura certainement un effet en Amérique latine, où plus du tiers de la population vit déjà dans la pauvreté.

The question of food prices has been raised and it is true that the rise in food prices will certainly affect Latin America, where over a third of the population is already living in poverty.


En ce qui concerne l’aide et le fait que l’Union européenne augmente le niveau de l’aide financière pour les programmes humanitaires au Kenya, je serais heureux d’entendre la réponse du commissaire Michel sur la manière dont cet argent sera dépensé exactement, et de m’assurer que cet argent aura été correctement utilisé, problème déjà soulevé par d’autres orateurs.

With regard to aid and the European Union increasing its level of financial support for humanitarian programmes in Kenya, I would be interested to hear Commissioner Michel’s answer on how exactly that money will be spent and to make sure it has been spent correctly, as raised by previous speakers.


Effectivement, s'il y a moins d'accidents et moins de situations, on aura déjà réglé une partie importante du problème puisqu'on aura contribué à ce que les gens se disciplinent et assument leurs responsabilités.

Practically, if there are fewer accidents and crisis situations, an important part of the problem will have already been solved, because we will have contributed to ensuring that the people are disciplined and act responsibly.


Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, les dispositions du projet de loi prévoient clairement que, avant que tout scrutin ne soit tenu dans la province de Québec ou ailleurs au Canada où de telles circonstances seraient réunies, le problème de la clarté de la question référendaire aura déjà été résolu.

Senator Boudreau: Honourable senators, the provisions of the bill clearly provide that before any vote is taken in the Province of Quebec, or any area in the country facing those circumstances, the issue of the clarity of the question will first have been resolved.


La définition de cette Commission, avec un commissaire par État membre, c'est la sanction du transfert de toutes les questions importantes de la Commission vers le Conseil, c'est la mort de la Commission, et notre Parlement a, comme je l'ai déjà dit, préféré ronger les os qui lui avaient été jetés lors du Conseil de Cologne plutôt que de se pencher sur ce problème fondamental : sans Commission supranationale, l'Europe que nous voulons ne sera pas, il y aura l'Europe ...[+++]

A Commission with a commissioner for each Member State sanctions the transfer of all the Commission’s important issues to the Council. That means the death of the Commission, and our Parliament would rather gnaw on the bones thrown to it at the Cologne Council than confront this fundamental problem: without a supranational Commission, the Europe we want will not come into being. There will be a Europe of nations, there will be no federal Europe.


Ce que je regrette actuellement, c’est que M. Busquin, qui est un grand commissaire et un grand homme politique et qui est en mesure de connaître les problèmes, ne soit pas le commissaire en charge du problème, car il a sans doute déjà la réponse écrite et ce que je pourrais lui dire n’aura aucune influence sur sa réponse, car je suis certain qu’il ne pourra pas le faire.

My regret is that, at the moment, Mr Busquin, who is a great Commissioner and a great politician, and who is in a position to understand these problems, is not, in fact, the Commissioner responsible for the matter, because he probably already has a written answer and anything I say is not going to influence his reply, because I am sure he is not able to change that reply.


Lorsque le ministre des Finances aura le courage de jouer cet as, celui de la réforme fiscale, c'est que son gouvernement aura déjà commencé à s'attaquer aux véritables problèmes du pays.

When the finance minister has the courage to play this card, the ace of tax reform, his government will have begun to address the real problems in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème aura déjà ->

Date index: 2021-07-06
w